Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces prévisions puissent contribuer » (Français → Anglais) :

15. juge indispensable que les peines infligées aux auteurs des crimes contribuent à l'objectif d'indemnisation des victimes et de réconciliation politique et se dit dès lors favorable à ce que les auteurs de délits moins graves qui ont admis leur responsabilité puissent purger leur peine hors de prison afin qu'ils puissent contribuer à l'indemnisation des victimes et retisser des liens avec la société;

15. Considers it essential that the sentences passed on perpetrators of crimes play their part in victim reparations and political reconciliation, and supports therefore the idea that those who have admitted having committed less serious crimes may serve their sentences outside of prison, such that they may contribute to victim reparation and re-establish links with the community;


Pour que les petites entreprises soient prospères, pour qu'elles puissent contribuer à l'activité économique et pour qu'elles puissent créer les emplois qui sont si importants pour le Canada, nous devons aplanir les obstacles qui se dressent devant elles.

In order for the small business sector to thrive, to create economic activity and to create the jobs which are so vital to Canada, we need to ensure that impediments in their way are removed.


35. réclame un renforcement de l'objectif 2 "compétitivité régionale et emploi", de par sa nature horizontale, pour obtenir des résultats sur un nombre limité de priorités de l'UE, comme le soutien des PME, les innovations vertes, les économies locales, l'éducation et la formation, les infrastructures, la mobilité durable, les énergies renouvelables et l'approvisionnement énergétique, l'efficacité des ressources et l'inclusion sociale; souligne que le système éprouvé qui garantit que les régions plus développées sont capables de corriger leurs faiblesses structurelles, réduire leurs disparités territoriales, ...[+++]

35. Calls for a strengthening of Objective 2 (Regional Competitiveness and Employment) through its horizontal nature to achieve results on a limited number of EU priorities, such as support for SMEs, green innovations, local economies, education and training, infrastructure, sustainable mobility, renewable energies and energy supply, resource efficiency and social inclusion; stresses that the proven system of ensuring that more developed regions are able to remove regional structural weaknesses, reduce territorial disparities, contribute to common European objectives and meet future challenges when using structures that can respond flex ...[+++]


35. réclame un renforcement de l'objectif 2 «compétitivité régionale et emploi», de par sa nature horizontale, pour obtenir des résultats sur un nombre limité de priorités de l'UE, comme le soutien des PME, les innovations vertes, les économies locales, l'éducation et la formation, les infrastructures, la mobilité durable, les énergies renouvelables et l'approvisionnement énergétique, l'efficacité des ressources et l'inclusion sociale; souligne que le système éprouvé qui garantit que les régions plus développées sont capables de corriger leurs faiblesses structurelles, réduire leurs disparités territoriales, ...[+++]

35. Calls for a strengthening of Objective 2 (Regional Competitiveness and Employment) through its horizontal nature to achieve results on a limited number of EU priorities, such as support for SMEs, green innovations, local economies, education and training, infrastructure, sustainable mobility, renewable energies and energy supply, resource efficiency and social inclusion; stresses that the proven system of ensuring that more developed regions are able to remove regional structural weaknesses, reduce territorial disparities, contribute to common European objectives and meet future challenges when using structures that can respond flex ...[+++]


- Comment la Commission compte-t-elle faire en sorte que la société civile, les populations locales et les peuples autochtones puissent contribuer librement et en toute confiance à la mise en œuvre et à l'application des APV et puissent faire usage des voies de recours et de plainte?

- How will the Commission ensure that civil society, local populations and indigenous peoples are able to contribute freely and confidently to the implementation and enforcement of the VPAs and have access to rights of appeal and complaint?


promouvoir, en tenant pleinement compte des dispositions du traité, des accords à long terme entre clients et fournisseurs d'énergie, qui contribuent à améliorer la production et la distribution d'énergie tout en permettant aux consommateurs de prendre part aux bénéfices en résultant, à condition que ces contrats puissent contribuer à un niveau optimal d'investissement dans le secteur de l'énergie;

with full regard to the provisions of the Treaty, promoting agreements on a long-term basis between energy consumers and suppliers that contribute to the improvement of the energy production and distribution and, at the same time, allow consumers to share the resulting benefits, provided that such agreements can contribute to an optimal level of investment in the energy sector;


Ce document rend compte des travaux en cours de la Commission dans ce domaine et propose plusieurs orientations possibles pour que les travaux qui s'inscrivent dans des domaines relevant de sa compétence puissent contribuer plus efficacement au règlement de ce problème.

The document reports on the Commission’s ongoing work in the area and proposes possible ways in which work in various fields within its competence could be channelled more effectively into addressing the issue.


L'autre demande était que, quand ils sont considérés comme travailleurs autonomes, ils puissent contribuer à la caisse de l'assurance-emploi, en d'autres mots, qu'ils puissent se bâtir un système de sécurité du revenu par leurs propres moyens.

The other request was that, where they are considered self-employed workers, they be able to contribute to the Employment Insurance Fund; in other words, that they be able to build their own income security system out of their own incomes.


Nous voulons avoir des personnes qui puissent contribuer au bon travail de l'Alberta Research Council, mais nous voulons aussi avoir des universités et tout un secteur postsecondaire qui soient des endroits dynamiques où les jeunes et moins jeunes puissent s'instruire.

We want to have people who are able to contribute to the good work of the Alberta Research Council, but we also want to have the universities and the whole post-secondary sector as vibrant places where young people and not-so-young people have educational opportunities.


Je vous demande, en tant que Président de la Chambre et gardien de l'équité, de veiller à ce que les députés puissent contribuer d'une manière significative aux travaux de la Chambre, à ce qu'ils puissent examiner le processus.

I would ask you, as the Speaker of the House and the person responsible, to ensure fairness and to ensure that private members have the opportunity to be meaningful in the House. I ask you to review the process.


w