Nous avons souscrit à l'opinion de la Fédération canadienne des municipalités, qui a déclaré dans sa proposition de programme d'infrastructure pour la qualité de la vie, qu'il était indispensable de disposer de centres-villes dynamiques pour améliorer la qualité de la vie et assurer la permanence des collectivités, et que les efforts devaient porter sur les investissements visant à faciliter l'accès aux lieux de travail et aux commerces en favorisant la marche, la bicyclette et les transports publics.
We agreed with the Federation of Canadian Municipalities when it said in its proposal for a quality-of-life infrastructure program that vibrant downtown cores are essential to improving quality of life and maintaining sustainable communities, and that efforts should focus on investments that enhance accessibility to work and shopping through options like walking, cycling, and public transit.