Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces pouvoirs sont justifiés craignent cependant " (Frans → Engels) :

Les pouvoirs adjudicateurs devraient cependant être autorisés à déroger à l'obligation d'indiquer la pondération des critères d'attribution dans des cas dûment justifiés, qu'ils doivent être en mesure de motiver, lorsque cette pondération ne peut pas être établie au préalable, notamment en raison de la complexité du marché.

Contracting authorities should, however, be permitted to derogate from that obligation to indicate the weighting of the criteria in duly justified cases for which they must be able to give reasons, where the weighting cannot be established in advance, in particular because of the complexity of the contract.


Mme Marlene Jennings: Ce que le comité voudrait éviter.Certains membres du comité ne veulent pas que ces pouvoirs vous soient conférés, mais ceux d'entre nous qui comprennent que ces pouvoirs sont justifiés craignent cependant que les paragraphes 4.82(4) et 4.82(5) du projet de loi soient libellés de façon à créer de la confusion.

Let's just take it hypothetically that it doesn't, that a court would say no, you would actually have to specify flights, okay? So let's look at the wording and take proposed paragraph 4.82(5)(a).


Cependant, l’insertion d’un nouveau considérant expliquant la nécessité d’un article existant, qui réserve au Conseil le droit d’exercer des pouvoirs d’exécution, constitue un changement substantiel qui justifie le recours à la technique de la refonte.

However, the insertion of a new recital which explains the need for an existing article, reserving for the Council the use of implementing powers, implies a substantive change which justifies the use of the recasting technique.


Cependant, l'insertion d'un nouveau considérant (considérant 15), apportant la motivation nécessaire à un article existant (article 3, paragraphe 3) qui réserve au Conseil le droit d'exercer des pouvoirs d'exécution, constitue un changement substantiel qui justifie le recours à la technique de la refonte.

However, the insertion of a new recital (Recital 15), bringing the necessary motivation to an existing article (Article 3 par. 3) which provides for a reservation of implementing powers by the Council, implies a substantive change justifying the use of the recasting technique.


Cependant, son pouvoir discrétionnaire n'est pas limité pour autant lorsqu'il semble justifié d'adopter une approche différente, plus adaptée à telle affaire particulière.

However, this did not limit the discretion of the Commission when it seemed justified to adopt a different approach more adapted to the particular facts of the case.


Cependant, comme la Cour de justice l'a rappelé à plusieurs reprises, les dispositions qui autorisent de telles dérogations doivent faire l'objet d'une interprétation stricte et il revient au pouvoir adjudicateur qui veut s'en prévaloir de prouver l'existence des circonstances justifiant ces dérogations.

However, as the Court of Justice has pointed out on a number of occasions, the provisions allowing such exemptions must be interpreted strictly, and it is up to the awarding authority intending to make use of them to prove that there are justifying circumstances.


Cependant, le fait que ces hauts fonctionnaires ne sont pas responsables devant le Conseil législatif est une source d'inquiétude pour certains, qui craignent que le système instauré n'entraîne une politisation de la fonction publique et une concentration des pouvoirs entre les mains du chef de l'exécutif.

The aim of this change was to make policy makers more accountable for their decisions. However there are concerns that these principal officers are not answerable to the Legislative Council (Legco) and that such a system may even politicise the civil service and concentrate power in the hands of the Chief Executive.


Cependant, pour qu'un régime d'autorisation administrative préalable soit justifié, alors même qu'il déroge à une telle liberté fondamentale, il doit, en tout état de cause, être fondé sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance, de manière à encadrer l'exercice du pouvoir d'appréciation des autorités nationales afin que celui-ci ne soit pas exercé de manière arbitraire.

However, in order for a prior administrative authorisation scheme to be justified even though it derogates from such a fundamental freedom, it must, in any event, be based on objective, non-discriminatory criteria which are known in advance, in such a way as to circumscribe the exercise of the national authorities' discretion so that this discretion is not used arbitrarily.


Les États membres qui le souhaitent pourront cependant allonger cette période à condition de pouvoir justifier une telle mesure par des motifs objectifs concernant la protection de l'environnement, la sécurité ou des matières sociales.

Any Member State, however, that wishes to extend that period may do so if it can justify the need on objective environmental, safety or social grounds.


Sixièmement, est-il prouvé que le processus auquel participent le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, d'une part, et la Chambre des communes, d'autre part, justifie que des sénateurs craignent un abus de pouvoir?

Sixth, is there any evidence that the process to date involving the Government of Newfoundland and Labrador, on the one hand, and the House of Commons, on the other hand, reasonably raises for members of this chamber the suspicion of an abuse of power?


w