Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces pauvres gens devront donc attendre " (Frans → Engels) :

Ces pauvres gens devront donc attendre longtemps avant d'avoir accès à des soins de bonne qualité.

Those poor people are going to have to wait a long time before they get access to good quality care.


Ces gens devraient donc attendre dix ans avant de pouvoir réunir les membres de leur famille.

This would create a 10 year gap in family reunification.


Je voudrais donc vous demander combien de temps les régions les plus sévèrement touchées devront encore attendre avant que des mesures pratiques et efficaces, telles que les clauses de sauvegarde, soient mises en œuvre.

I should therefore like to ask you how long the worst affected areas will have to wait before practical, effective measures, such as the safeguard clauses, will be put in place.


La Cour de justice a été saisie pour donner son avis et, par conséquent, il serait souhaitable d’attendre cette décision et de ne pas faire un procès politique à un gouvernement confronté à un état d’urgence permanent du fait de l’arrivée de milliers de pauvres gens dans un espace réduit offrant des possibilités d’hébergement limitées, sans parler du danger non négligeable d’encouragement i ...[+++]

The Court of Justice has been called upon to give its opinion, and therefore it would be more desirable to await such a decision, and not to put on political trial a government which is facing a continued state of emergency, with the arrival of thousands of impoverished people in a small area with limited accommodation options, with the not altogether remote danger of indirectly encouraging human traffickers and terrorists.


F. considérant que le cycle de l'OMC à Doha sera centré sur un agenda consacré au développement et que des résultats concrets devront donc être obtenus afin de convaincre les nations les plus pauvres que le succès de l'OMC revêt une importance cruciale pour les économies de tous les pays, qu'ils soient riches ou pauvre ...[+++]

F. whereas the Doha WTO round is to focus on a development agenda, and thus concrete results must be achieved in order to convince the poorest nations that the success of the WTO is critical to the economies of all countries, rich and poor,


Militarisation de ces sociétés, absence d'aide réelle à ces pauvres gens et donc aucune perspective réelle à long terme.

The militarisation of these societies, together with the fact that these poor people are not being given any effective help, means there are no truly sustainable prospects for the future.


Combien de temps ces gens devront-ils attendre pour que le Canada, les États-Unis, l'Allemagne et la France se préparent?

How long do these people have to wait for Canada, for the United States, for Germany and for France to get ready?


Nous pouvons donc nous attendre rapidement à un nouveau budget rectificatif, sinon les entreprises et les organisations devront attendre leur argent pendant longtemps.

Therefore, we can expect another amending budget soon. Otherwise, companies and organisations are going to have to wait rather a long time before they are paid.


Similairement, le rythme de travail dans la Société de l'Information sera beaucoup moins prévisible, et les gens devront s'attendre à travailler sur une semaine de travail plus élargie.

Similarly, the rhythm of work in the IS will be far less predictable, as people will be expected to work over a more extended working week.


Dirons-nous aux infirmières que le gouvernement fédéral réduit les transferts aux provinces et qu'elles devront donc attendre le prochain calcul de transferts?

Will we tell the nurses that the federal government is reducing transfers to the provinces and that they will, therefore, have to wait for the next transfer calculation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces pauvres gens devront donc attendre ->

Date index: 2022-09-03
w