Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces organismes seront tenus » (Français → Anglais) :

Ces organismes seront tenus d'inspecter régulièrement leurs lieux de travail et de régler les problèmes au fur et à mesure qu'ils se présenteront, réduisant ainsi la nécessité de l'intervention directe du gouvernement.

These bodies will be required to regularly inspect their workplaces and to deal with problems and issues as they arise, reducing the need for direct government intervention.


- Les États membres seront tenus d'établir des organismes chargés de promouvoir l'égalité, aux compétences spécifiquement définies.

- Member States will be required to establish 'Equality' bodies with a range of competencies for the bodies being specified.


Les États membres seront tenus notamment de mettre en place, à l’échelon national, des organismes chargés d’informer sur les droits des travailleurs mobiles au sein de l’UE et d’aider ceux de ces travailleurs qui sont victimes de discriminations fondées sur la nationalité.

In particular, Member States will be required to set up bodies at national level which will provide information on the rights of mobile EU workers and assist those who suffer from nationality-based discrimination.


* Les plaignants seront tenus informés, avec clarté, des suites réservées à leur courrier, conformément aux engagements pris dans la communication adressée au Médiateur et au Parlement européen. En particulier les motivations des décisions prises en matière d'instruction d'un comportement infractionnel seront explicitées en toute transparence.

* Complainants will be given clear information about the action taken, in accordance with the commitments given in the Communication to the European Parliament and European Ombudsman. In particular, the grounds for decisions taken on the investigation of a breach of the law will be given on the most transparent basis.


Sur une échelle de trois ans, les ministères et organismes seront tenus de divulguer leur proposition de frais, dont les coûts et recettes attendus, la justification des frais d'utilisation, les plans d'analyse des consultations, de même que les régimes de règlement des différends envisagés.

On a three-year time horizon, departments and agencies will be required to describe their planned fee proposals in terms of expected costs and revenues, charging rationale, consultation analysis plans and contemplated dispute management regimes.


J'en profite pour rappeler qu'en vertu des dispositions du projet de loi sur la protection des renseignements personnels numériques, les organismes seront tenus d'en informer les Canadiens lorsque leurs renseignements personnels seront perdus ou volés, des amendes pouvant atteindre 100 000 $ seront imposées à ceux qui contreviennent délibérément aux règles, les balises régissant le type de renseignements personnels pouvant être divulgués seront resserr ...[+++]

I should point out the proposals in the digital privacy bill before Parliament require organizations to tell Canadians if their personal information has been lost or stolen, to impose fines of up to $100,000 on those who deliberately break the rules, place stricter limits on the type of personal information that can be disclosed, and many other reforms.


Comme indiqué ci-dessus, les opérateurs professionnels seront tenus de notifier un organisme de quarantaine qu'ils trouvent dans les zones relevant de leur contrôle.

As mentioned above, the professional operators will have to notify any quarantine pest they find in the areas of their control.


Les organismes publics devront jouer un rôle exemplaire, car les États membres seront tenus de veiller à ce qu'à partir du 1er janvier 2014, 3 % de la surface au sol totale des bâtiments chauffés et/ou refroidis détenus par les organismes publics soient rénovés chaque année.

Public bodies will need to play an exemplary role, as member states will have to ensure that as from 1 January 2014, 3 % of the total floor area of heated and/or cooled buildings owned by their central government is renovated each year.


Si le conflit d'avis scientifique concerne un organisme scientifique d'un État membre, l'AESA et l'organisme national seront tenus de collaborer, en consultation avec le forum consultatif.

If such conflicting scientific positions involve a national scientific body, the EFSA and this body shall co-operate and the EFSA's Advisory Forum shall be consulted.


En outre, les États membres seront tenus de désigner des autorités compétentes et des organismes de résolution extrajudiciaire des litiges pour assurer l’application correcte du nouveau règlement.

In addition, Member States will be requested to appoint competent authorities and out-of-court redress bodies for ensuring that the new Regulation is applied correctly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces organismes seront tenus ->

Date index: 2024-06-10
w