Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces modifications viennent renforcer plusieurs » (Français → Anglais) :

Ces modifications viennent renforcer plusieurs initiatives importantes prises par le gouvernement pour venir en aide aux familles canadiennes.

These amendments enhance a number of important initiatives the government has put in place to help Canadian families.


Les modifications apportées à la Loi sur les secrets officiels et à la Loi sur la preuve au Canada viennent renforcer et moderniser le droit pour qu'il permette de lutter plus efficacement contre les activités terroristes qui compromettent la sécurité nationale et internationale.

Amendments to the Official Secrets Act and the Canada Evidence Act strengthen and modernize the law to deal with counter-terrorism issues that may affect domestic and international security.


Bien que le projet de loi C-15 présente plusieurs dispositions législatives, dont certaines sont les bienvenues, car elles viennent renforcer la justice militaire, je pense moi aussi, tout comme mon collègue le député de Sherbrooke, que c'est un vieux rafiot et que les militaires méritent vraiment mieux.

Although Bill C-15 includes a number of legislative provisions, some of which are welcome because they strengthen military justice, I, like my colleague the member for Sherbrooke, believe that it is a leaky old boat and that soldiers deserve much better.


Le rapporteur suggère par conséquent plusieurs modifications afin de prendre ces préoccupations en considération tout en renforçant les objectifs du programme concernant les objectifs politiques plus larges, l'efficacité de sa mise en œuvre et l'alignement sur le champ d'application du programme-cadre Horizon 2020.

The rapporteur suggests therefore a number of changes in order to take these concerns into account as well as strengthen the programme's objectives with regards to wider policy objectives, the effectiveness of its implementation and the alignment with the scope of the Horizon 2020 Framework Programme.


50. se félicite de l'augmentation du nombre de femmes parmi les maires, qui est passé de zéro à quatre sur les 81 maires que compte le pays, et du nombre de femmes au parlement, qui est conforme au quota en matière de genres; s'inquiète, cependant, de la pratique persistante qui fait que les femmes se retirent volontairement des prises de décisions politiques; se réjouit des modifications apportées au droit du travail afin d'offrir une meilleure protection juridique aux femmes enceintes ou qui viennent d'accoucher, mais s'inquiète d ...[+++]

50. Welcomes the increase in the number of female mayors from zero to four, out of 81 mayors in the country, and in the number of women in parliament, which is in accordance with the gender quota; is concerned, however, over persistent practices of voluntary withdrawal of women from political decision-making; welcomes the changes made to the labour law to afford better legal protection for women who are pregnant or have just given birth, but is concerned at the high unemployment rates among women; welcomes the adoption of the gender equality strategy, but notes that the public mechanisms for gender equality are still not functioning p ...[+++]


51. se félicite de l'augmentation du nombre de femmes parmi les maires, qui est passé de zéro à quatre sur les 81 maires que compte le pays, et du nombre de femmes au parlement, qui est conforme au quota en matière de genres; s'inquiète, cependant, de la pratique persistante qui fait que les femmes se retirent volontairement des prises de décisions politiques; se réjouit des modifications apportées au droit du travail afin d'offrir une meilleure protection juridique aux femmes enceintes ou qui viennent d'accoucher, mais s'inquiète d ...[+++]

51. Welcomes the increase in the number of female mayors from zero to four, out of 81 mayors in the country, and in the number of women in parliament, which is in accordance with the gender quota; is concerned, however, over persistent practices of voluntary withdrawal of women from political decision-making; welcomes the changes made to the labour law to afford better legal protection for women who are pregnant or have just given birth, but is concerned at the high unemployment rates among women; welcomes the adoption of the gender equality strategy, but notes that the public mechanisms for gender equality are still not functioning p ...[+++]


Toutefois, ces ressources viennent renforcer les initiatives de plusieurs États membres.

These do, however, form an excellent enhancement of the initiatives of the various Member States.


Nous aimerions insister sur trois recommandations qui viennent renforcer les modifications qui découlent de l'examen quinquennal.

We would like to make three key points today, and they're endorsements of the legislative amendments from the five-year review.


Ce texte préconise un renforcement qualitatif et quantitatif de l'aide que nous accordons à ces pays en matière d'éducation. Nous avons précisé à cette occasion comme plusieurs d'entre vous viennent de le rappeler, l'importance d'une approche qui met l'accent sur les droits.

This communication recommends improving the quantity and quality of the education aid we give these countries and reiterates, as many of you have just done, the importance of a rights-based approach.


Et si les modifications qui viennent renforcer la partie VII de la Loi sur les langues officielles, et qui concrétisent les obligations du gouvernement à l'endroit des minorités de langues officielles, et si ces mesures sont mises en œuvre, l'avenir de notre communauté sera plus brillant.

If amendments are made to strengthen Part VII of the Official Languages Act — making more tangible the obligations of the government with respect to official languages minorities — and if these measures are implemented, the future of our community will be brighter.


w