Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles viennent renforcer " (Frans → Engels) :

Les tactiques sont indépendantes l'une de l'autre, mais elles sont néanmoins coordonnées, il y a interaction entre elles et elles viennent renforcer les actions entreprises par le gouvernement pour essayer d'atteindre son objectif.

The tactics are not connected, but they're coordinated and they interact and reinforce what the government is trying to achieve.


Bien que le projet de loi C-15 présente plusieurs dispositions législatives, dont certaines sont les bienvenues, car elles viennent renforcer la justice militaire, je pense moi aussi, tout comme mon collègue le député de Sherbrooke, que c'est un vieux rafiot et que les militaires méritent vraiment mieux.

Although Bill C-15 includes a number of legislative provisions, some of which are welcome because they strengthen military justice, I, like my colleague the member for Sherbrooke, believe that it is a leaky old boat and that soldiers deserve much better.


On conviendra que toutes ces mesures viennent renforcer les trois grands principes qui régissent notre processus électoral, à savoir l'accessibilité—et elle est augmentée par ce processus—l'équité—je pense qu'encore une fois, avec les mesures sur les tiers et ainsi de suite, on parle beaucoup d'équité dans ce projet de loi—et la transparence, qui sera encore une fois rehaussée par les nouvelles façons de divulguer les montants et de faire connaître les dépenses électorales.

Members will agree that all these measures reinforce the three broad principles governing our electoral process, namely accessibility—it is expanded by this process—fairness—I think that, once again, with the measures on the third parties, and so on, the bill talks a lot about fairness—and transparency, which will be increased by the new ways of disclosing amounts and electoral spending.


11. souligne que la Commission prévoit des marges de 2,2 milliards d'EUR en crédits d'engagement (dont 1,2 milliard d'EUR à la rubrique 2) et de 1,6 milliard d'EUR en crédits de paiement sous les plafonds du CFP; rappelle que les marges disponibles en crédits d'engagement et de paiement ainsi que les paiements non exécutés viennent alimenter les marges globales qui pourront être utilisés au cours des exercices suivants, lorsque le besoin s'en fera ressentir; fait observer que la marge globale pour les engagements est disponible pour ...[+++]

11. Underlines that the Commission is leaving margins of EUR 2,2 billion in commitment appropriations (of which EUR 1,2 billion are in Heading 2) and EUR 1,6 billion in payment appropriations under the MFF ceilings; recalls that available margins in commitments and payments as well as unexecuted payments feed into the global margins to be used in subsequent years when the need arises; notes that the Global Margin for Commitments is being made available for the first time, and that part of it will be used for EFSI; welcomes in principle the proposed use of the Flexibility Instrument for clearly identified expenditure, as part of new EU ...[+++]


11. souligne que la Commission prévoit des marges de 2,2 milliards d'EUR en crédits d'engagement (dont 1,2 milliard d'EUR à la rubrique 2) et de 1,6 milliard d'EUR en crédits de paiement sous les plafonds du CFP; rappelle que les marges disponibles en crédits d'engagement et de paiement ainsi que les paiements non exécutés viennent alimenter les marges globales qui pourront être utilisés au cours des exercices suivants, lorsque le besoin s'en fera ressentir; fait observer que la marge globale pour les engagements est disponible pour ...[+++]

11. Underlines that the Commission is leaving margins of EUR 2.2 billion in commitment appropriations (of which EUR 1.2 billion are in Heading 2) and EUR 1.6 billion in payment appropriations under the MFF ceilings; recalls that available margins in commitments and payments as well as unexecuted payments feed into the global margins to be used in subsequent years when the need arises; notes that the Global Margin for Commitments is being made available for the first time, and that part of it will be used for EFSI; welcomes in principle the proposed use of the Flexibility Instrument for clearly identified expenditure, as part of new EU ...[+++]


10. rappelle à la Commission qu'elle s'est engagée, dans l'initiative relative aux PME, à inclure le principe de priorité aux PME dans son processus législatif; est convaincu que ce principe réduira les charges administratives et réglementaires supplémentaires qui viennent trop souvent perturber le bon fonctionnement de nos PME, mettre un frein à leur compétitivité et restreindre leur capacité d'innovation et de création d'emploi; demande à la Commission de réexaminer d'urgence l'initiative relative aux PME afin de déterminer quelles améliorations peuvent y être apportée ...[+++]

10. Reminds the Commission of the commitment it made in the Small Business Act to implement the ‘think small first principle’ in its policy-making; believes that this principle should reduce additional administrative and regulatory burdens that all too often impede the proper functioning of our SMEs, hinder their competitiveness and restrict their capacity for innovation and job creation; calls on the Commission urgently to review the Small Business Act to see how it can be improved to work more effectively, in line with the better regulation agenda;


À nos yeux, certains aspects viennent renforcer le principe de comitologie plutôt que la procédure de codécision bien que, comme l’ont répété tous les intervenants, nous disposions d’un large terrain d’entente en raison du caractère opportun et urgent de la directive elle-même. Toutefois, dans la pratique, ils relèvent de ce que devrait être le rôle du Parlement vis-à-vis de ces directives, en particulier celles de nature financières.

Although there is a great deal of common ground, as all speakers have said, arising from the pressing and timely nature of the directive itself, there are aspects that we would normally see as upholding the comitology principle rather than the codecision procedure, but which in practice form part of what ought to be Parliament’s role as regards all such procedures, in particular those of a financial nature.


Ainsi, ses politiques d'encadrement de la vie citoyenne viennent renforcer l'action communautaire; elles sont un soutien précieux pour tous les aspects de la vie citoyenne, tant associative qu'environnementale et même, tout récemment, par sa politique familiale.

Its public policies emphasize community action, providing vital support for all aspects of residents' lives, both personal and environmental. Just recently, a family policy has been added.


Le court terme, c'est de sécuriser les tunnels et de prendre des mesures urgentes, que ce soit au Mont-Blanc, et elles viennent d'être prises, ou dans les autres tunnels, pour en réglementer la circulation, faire en sorte que les matières dangereuses n'y passent pas, pour renforcer les systèmes de sécurité et les systèmes de sauvetage et d'intervention, pour accélérer une directive européenne sur la sécurité dans les tunnels.

In the short term, we must make the tunnels safer and take urgent measures, whether in Mont Blanc, where this has now been done, or in other tunnels, to regulate the traffic, ensure that no hazardous materials are carried through, strengthen the security, safety and intervention systems and speed up the adoption of a European directive on tunnel safety.


Ils savent que l'industrie canadienne est assez forte pour se débrouiller toute seule et que des allégements fiscaux accordés aux consommateurs feront plus pour renforcer les entreprises que des subventions dont elles viennent à dépendre.

They know that Canadian industry is strong enough to stand on its own and that tax breaks to consumers will do more to strengthen business than making them dependent on subsidies.


w