Jusque vers la fin du XIX siècle, les peuplements ruraux étaient largement dictés par le moyen de transport prépondérant, en l’occurrence la voiture à cheval[27]. Les villages étaient séparés de quelques kilomètres, en fonction des contraintes de ce moyen de transport.
Until well into the 19 century, rural settlement patterns were often dictated by the dominant form of transportation technology, namely, the horse and buggy.[26] Towns were spread out every few kilometres to accommodate the limitations of this form of transportation.