Il aurait été nécessair
e qu’il orientât la réglementation par les États membres de l’autorisation d’accès aux données collectées et conservées, en limitant celui-ci si
ce n’est aux seules autorités judiciaires, à tout le moins, à des autorités indépendantes, ou encore, à défaut, en soumettant toute demande d’accès au con
trôle des autorités judiciaires ou d’autorités indépendantes et qu’il imposât un examen au cas par cas des demand
...[+++]es d’accès aux fins de limiter les données communiquées au strict nécessaire.
The European Union legislature should have guided the Member States’ regulation of authorisation to access the data collected and retained, by limiting access, if not solely to judicial authorities, at least to independent authorities, or, failing that, by making any request for access subject to review by the judicial authorities or independent authorities and it should have required a case-by-case examination of requests for access in order to limit the data provided to what is strictly necessary.