Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces initiatives étaient toutefois " (Frans → Engels) :

Ces initiatives étaient toutefois morcelées et isolées; souvent, les investissements dans les infrastructures ne se sont pas accompagnés d’efforts visant à renforcer la capacité des enseignants et des apprenants à utiliser ces infrastructures et à accroître leur motivation à cet égard.

However, initiatives have been fragmented and isolated; investments in infrastructure were often not accompanied by efforts to increase the capacity and motivation of teachers and learners to use it.


Ces initiatives étaient toutefois morcelées et isolées; souvent, les investissements dans les infrastructures ne se sont pas accompagnés d’efforts visant à renforcer la capacité des enseignants et des apprenants à utiliser ces infrastructures et à accroître leur motivation à cet égard.

However, initiatives have been fragmented and isolated; investments in infrastructure were often not accompanied by efforts to increase the capacity and motivation of teachers and learners to use it.


Les moyens proposés pour réaliser cet objectif étaient toutefois très variés.

Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.


Si les États membres ont tenu à faire des risques en matière de qualité et de sécurité un critère de refus de l’autorisation préalable, ils étaient toutefois réticents à accepter un quelconque système de partage de l’information et de mise à niveau des exigences dans ce domaine au niveau européen, et s’y sont d’ailleurs opposés.

While Member States were keen on establishing quality and safety risks as a criterion for the refusal of prior authorisation, they have been reluctant to accept – and have opposed – any system for the sharing of information and upgrading of requirements in this field at EU level.


Dans sa communication de juillet 2007, la Commission déclarait que les lois communautaires étaient efficaces en matière d’élimination de la discrimination directe - autrement dit dans les cas où la rémunération pour le même travail est plus faible pour les femmes que pour leurs collègues masculins, mais qu’elles étaient toutefois moins efficaces pour garantir le respect du principe du salaire égal pour un travail de valeur égale.

The Commission Communication of July 2007 stated that Community laws were effective in eliminating direct discrimination – in other words in cases where the remuneration for the same work is lower for women than for their male colleagues. They were, however, less effective in ensuring adherence to the principle of equal pay for work of equal value.


Moins nombreuses qu'en 2003, ces propositions étaient toutefois, d'une manière générale, de meilleure qualité.

Although fewer compared to 2003, their quality had generally improved.


Elles n'étaient toutefois pas pour autant condamnées au silence.

But that does not mean they were condemned to silence.


Certains membres de mon groupe étaient toutefois moins satisfaits de l’initiative suédoise à la base du rapport.

However, a number of members of my Group were less satisfied with the underlying Swedish initiative proposal.


Les renseignements contenus dans ce document étaient toutefois incomplets, ce que l'entreprise elle-même a reconnu dans sa réponse.

However, the information in this fax was incomplete, as was admitted by Mitsubishi itself in the reply.


Ces actions étaient toutefois marginales.

These projects were, however, of marginal importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces initiatives étaient toutefois ->

Date index: 2024-07-13
w