Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "objectif étaient toutefois " (Frans → Engels) :

Les moyens proposés pour réaliser cet objectif étaient toutefois très variés.

Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.


Toutefois, l’enquête de la Commission a montré que les mesures italiennes en cause n’étaient pas dûment adaptées à l’objectif consistant à accorder une compensation aux entreprises pour les dommages subis du fait de calamités naturelles.

However, the Commission's investigation showed that the Italian measures under assessment were not well-targeted for the purpose of compensating companies for damages suffered from natural disasters.


Toutefois, la poursuite de l’objectif consistant à renforcer l’accès des PME aux procédures de passation de marchés publics pourrait être entravée si les entités adjudicatrices étaient tenues d’attribuer le marché lot par lot même lorsque cela impliquerait de devoir accepter des solutions nettement moins avantageuses par rapport à une attribution regroupant plusieurs lots ou la totalité de ceux-ci.

However, the objective of facilitating greater access to public procurement by SMEs might be hampered if contracting entities would be obliged to award the contract lot by lot even where this would entail having to accept substantially less advantageous solutions compared to an award grouping several or all of the lots.


En ce qui concerne le programme de gestion de l'habitat du poisson, toutefois, est-ce que l'évaluation des objectifs stratégiques et les plans en place étaient plus pertinents pour votre étude, ou étaient-ils plus pertinents pour mesurer le succès ou les échecs en regard des plans qui avaient été dressés en fonction des politiques?

But as it pertains to the fish habitat management program, was the assessment of the policy objectives and the plans in place more relevant in your study, or was it more relevant to measure successes or failures in relation to the plans that were set out from the policies?


Les moyens proposés pour réaliser cet objectif étaient toutefois très variés.

Proposals made on how to achieve this objective were, however, diverse.


Toutefois, la Commission a estimé que les changements apportés n’étaient pas suffisants parce qu’ils laissaient aux autorités un pouvoir discrétionnaire important pour décider d’autoriser ou non des entités publiques à exercer leurs droits de vote dans les sociétés espagnoles du secteur de l’énergie. La Commission a également considéré que le système mis en place allait au-delà de ce qui était nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à sauvegarder les activités et l ...[+++]

However, the Commission considered that the changes made were not sufficent because they gave the authorities wide discretionary powers when deciding on whether or not to allow the exercise of voting rights in Spanish energy companies by public entities The Commission also considered that the system in place goes beyond what is necessary in order to attain the objective of safeguarding the operations and supply of the services provided by such companies.


rappelle les objectifs stratégiques de l'UE définis à Lisbonne et le but qu'elle s'est fixé, devenir une économie hautement éco-efficace dans le respect de la capacité de charge de l'environnement; regrette que certaines tendances négatives relevées en matière d'environnement, en particulier dans des domaines tels que les changements climatiques, l'énergie, les transports et la biodiversité, n'aient pas été inversées et invite la Commission à évaluer quelles pourraient être les conséquences si ces tendances n'étaient pas inversées; con ...[+++]

recalls the EU’s strategic goals established in Lisbon and its aim of becoming a highly eco-efficient economy that respects the carrying capacity of the environment; regrets that some negative trends in the environment, especially in areas such as climate change, energy, transport and biodiversity, have not been reversed and invites the Commission to evaluate the consequences of failing to reverse these trends; recognises the need to give renewed momentum to the integration of environmental concerns into sectoral policies; emphasises the role of environmental technologies in achieving the goals set under the Lisbon Strategy whilst encouraging measures to ...[+++]


Toutefois, la Commission tient compte du fait que, même si pendant toute cette période, l'objectif constamment poursuivi a été de restreindre la concurrence, premièrement, les arrangements, au départ, étaient incomplets et ont eu un effet limité en dehors du marché danois, deuxièmement, ils ont été suspendus entre fin 1993 et début 1994 et troisièmement, ils n'ont atteint leur forme la plus achevée qu'avec l'entente à l'échelle européenne constituée en 1994/1995 (quoique l ...[+++]

The Commission, however, takes into account the fact that while there was throughout the whole period a continuing objective of restricting competition, (i) in the early period the arrangements were incomplete and of limited effect outside the Danish market (ii) the arrangements were effectively in abeyance from late 1993 to early 1994 (iii) they reached their most developed form only with the Europe-wide cartel set up in 1994 to 95 (although from 1991 to 1993 the Danish cartel was fully effective).


La recommandation notait qu'en dépit des différences et des contraintes économiques, techniques et architecturales il était possible de définir un niveau minimal de sécurité à atteindre dans l'ensemble des hôtels existants à condition de prévoir un délai suffisant, qui toutefois devait rester dans des limites raisonnables afin de ne pas compromettre l'objectif de la recommandation.Les Etats membres étaient invités, dans la mesure o ...[+++]

The Recommendation observed that despite the differences and economic, technical and architectural constraints, it was possible to establish minimum safety standards for all existing hotels, provided adequate time was allowed. This would, however, have to remain within reasonable limits if the purpose of the Recommendation were not to be compromised.Where existing laws were not already sufficient, Member States were recommended to take all appropriate measures to guarantee the safety standards set out in the Recommendation, these being defined on the basis of the aims to be achieved through the implementation of technical guidelines.


La Commission a toutefois considéré que les objectifs environnementaux de ce programme étaient en ligne avec les objectifs communautaires en la matière, que la compétitivité des secteurs concernés serait mise en danger sans cet allègement, que le programme en question expirera à la fin de l'année 1999 et que l'aide apparaît nécessaire pour compenser la perte de compétitivité au niveau international.

The Commission has considered that the environmental objectives of the scheme are in line with the Community objectives in this field, that the competitiveness of the concerned sectors would be put at risk without relief, that the scheme in question is due to expire at the end of 1999 and that aid appears in this case necessary to compensate for the loss of international competitiveness.


w