Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces examens doivent rester strictement confidentiels » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, les résultats de ces examens doivent rester strictement confidentiels.

Second, individual test results must be strictly confidential.


Voici quels sont, je crois, les principes qui régissent les examens médicaux au travail: premièrement, les employés doivent s'y prêter volontairement; deuxièmement, les résultats des tests doivent être strictement confidentiels; troisièmement, les travailleurs doivent avoir le choix du médecin, s'ils se prêtent volontairement aux tests; quatrièmement, les examens doivent être gratuits.

We believe the principles of medical examinations in the workplace are that, first, they must be voluntary; second, the individual test results must be strictly confidential; third, workers have the right to choose which is the examining physician if they do voluntarily comply; and fourth, there should be no cost.


Et pourtant, la MVMA prévoit maintenant des essais sur le MMT avec une organisation soeur américaine, la MANA. L'objectif déclaré de cet exercice est de prouver que le MMT est nuisible, mais les méthodes employées pour les tests doivent rester strictement secrètes.

Yet the MVMA has recently engaged in planning an MMT test program with the AAMA, its sister organization in the U.S. This program has the stated purpose of proving that MMT is harmful, but its test methods are to remain closely held secrets.


M. John Bryden: Très bien, monsieur le ministre, mais je vous pose la question pour que vous y répondiez plus tard étant donné qu'elle se rapporte au Centre de la sécurité des télécommunications, un organisme dont les activités doivent rester hautement confidentielles.

Mr. John Bryden: That's fine, Mr. Minister, but I would put the question to you for a later answer, because it pertains specifically to the Communications Security Establishment, a body that has to operate with a high degree of confidentiality.


Cependant, si certaines données doivent rester strictement confidentielles, il est important à la fois pour les familles des victimes et pour permettre le bon déroulement de la justice, que l'autorité judiciaire ait accès à certaines données et faits qui sont utiles à l'enquête judiciaire.

However, while some types of data need to be kept strictly confidential, it is important, both for the families of accident victims and for the smooth functioning of the justice system, that the courts should have access to certain data and facts which are useful for judicial inquiries.


D'abord, en tant qu'organisme journalistique, il est essentiel que nous puissions faire notre travail, c'est-à-dire que les carnets des journalistes, les rebuts de montages, les sources confidentielles et l'ensemble de nos contacts avec les gens doivent rester confidentiels.

First, as a journalistic organization it is essential for us, to be able to do our job, that reporters' notebooks, out-takes, confidential sources, and a whole range of contacts we have with people can be done in confidence.


107. rappelle que les stages ne doivent pas se substituer à de véritables emplois et doivent rester strictement limités dans le temps; souligne qu'il faut, d'urgence, un cadre européen de la qualité des stages, juridiquement contraignant et couvrant toutes les formes d'éducation et de formation, afin d'empêcher que les stagiaires soient exploités, et estime que la Commission devrait présenter un plan d'action, assorti d'un calendrier, exposant comment mettre en œuvre ledit cadre de la qualité;

107. Reiterates its view that traineeships must not replace actual jobs and must be strictly limited in duration; stresses that a legally-binding European quality framework for traineeships covering all forms of education and training is urgently needed in order to prevent trainees from being exploited and that the Commission should present an action plan, with a timetable, incorporating an outline of how this quality framework would be implemented;


107. rappelle que les stages ne doivent pas se substituer à de véritables emplois et doivent rester strictement limités dans le temps; souligne qu'il faut, d'urgence, un cadre européen de la qualité des stages, juridiquement contraignant et couvrant toutes les formes d'éducation et de formation, afin d'empêcher que les stagiaires soient exploités, et estime que la Commission devrait présenter un plan d'action, assorti d'un calendrier, exposant comment mettre en œuvre ledit cadre de la qualité;

107. Reiterates its view that traineeships must not replace actual jobs and must be strictly limited in duration; stresses that a legally-binding European quality framework for traineeships covering all forms of education and training is urgently needed in order to prevent trainees from being exploited and that the Commission should present an action plan, with a timetable, incorporating an outline of how this quality framework would be implemented;


26. souligne que les stages sont un moyen approprié d'orientation professionnelle, à tous les stades du processus de choix professionnel, rappelle qu'il est nécessaire d'établir des normes minimales pour les stages, telles qu'un revenu et des droits sociaux, y compris une protection sociale et des dispositions de sécurité sociale, afin de promouvoir la qualité des stages et d'assurer leur valeur éducative; rappelle que les stages ne doivent pas se substituer à de véritables emplois et doivent rester strictement limités dans le temps; ...[+++]

26. Emphasises that traineeships are an appropriate aid in making the right career choice at all stages of the process of choosing an occupation, reiterates the necessity of setting out minimum standards for traineeships such as income and social rights, including social protection and social security arrangements, in order to improve the quality of traineeships and to ensure their educational value; restates that traineeships must not replace actual jobs and must be strictly limited in duration; stresses that a legally-binding Euro ...[+++]


Bien que cela ne fasse pas partie du texte législatif, il importe de souligner que l'inclusion de ces pays en développement ne devrait en aucun cas se faire au détriment du financement de la coopération au développement et que le Parlement devrait être informé en détail des crédits annuels alloués pour le financement de l’IPI dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle afin qu'il puisse pleinement exercer ses pouvoirs en tant qu'autorité budgétaire. L'IPI et l'ICD doivent rester strictement distincts tant pour ce qui est des act ...[+++]

Although this does not form part of the legislative text, it is important to underline that inclusion of those developing countries should under no circumstances be done at the expense of financing development cooperation and that Parliament should have full details of the annual appropriations for financing ICI in the framework of annual budgetary procedure, so that it can exercise its powers as budgetary authority in full.ICI and DCI shall remain strictly separated ...[+++]


w