Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces données pourront désormais servir " (Frans → Engels) :

Ces données pourront désormais servir à retransférer des réfugiés ou des personnes bénéficiant d’une protection subsidiaire vers l’État membre qui leur a accordé la protection.

This data can now be used to transfer refugees or persons granted subsidiary protection back to the Member State that granted them protection.


Ces objectifs, que les États membres fixent eux-mêmes, pourront servir de référence pour évaluer l'amélioration de la compétitivité, à condition d'être accompagnés des données chiffrées correspondantes.

Such targets, to be set by the Member States, can be used as yardsticks for monitoring competitive improvements when accompanied by corresponding measurements.


L'accord injectera 1,7 milliard de dollars dans l'économie canadienne et, ce qui est tout aussi important, les entreprises canadiennes pourront désormais se servir de la Corée comme porte d'entrée des grands marchés en croissance rapide d'Asie, où nous poursuivons par ailleurs nos efforts pour conclure des accords de libre-échange avec l'Inde et le Japon ainsi que le Partenariat transpacifique.

This agreement will boost Canada's economy by $1.7 billion a year, and just as importantly, Canadian businesses will now be able to use Korea as a gateway to the larger, rapidly growing markets of Asia, where we're also pursuing free trade agreements with India and Japan and within the Trans-Pacific Partnership.


L'AESA et les États membres pourront désormais accéder librement à ces données.

EASA and the Member States will in future be able to freely access this data.


Le tableau de bord fournit des données annuelles fiables et comparables sur l'efficacité, la qualité et l'indépendance des systèmes de justice nationaux, qui pourront servir à étayer les recommandations adressées aux États membres dans le cadre du semestre européen.

The EU Justice Scoreboard provides yearly reliable and comparable data on the efficiency, quality and independence of national justice systems which can be used to support recommendations made to the Member States in the context of the European Semester.


Si l'on veut vraiment tirer profit de cette mesure législative, il est à espérer que les forces policières pourront optimiser le recours aux données génétiques en prélevant un échantillon d'ADN d'un suspect en temps opportun, soit lorsque certains critères auront été respectés et, notamment, lorsque l'enquête policière aura réuni suffisamment de faits pour porter une accusation. À ce moment-là, lorsque cette condition aura été respectée, il est à espérer que les forces ...[+++]

If we are truly to take advantage of this particular piece of legislation, one would hope that the police would be given the opportunity to optimize the use of DNA; that is, that they would be able to take the DNA from a suspect at an appropriate time when a certain criteria has been met, namely, that enough evidence exists within the police officers' investigation to lay a charge, and when that does happen, when that particular bar has been crossed, the police will then be given the opportunity to take a DNA sample and use it in an investigation, use it perhaps to compare it to samples from crime scenes that had been taken previously.


Non seulement les utilisateurs de l’internet seront désormais mieux informés de l’utilisation qui est faite de leurs données personnelles, mais ils pourront aussi exercer un meilleur contrôle sur leurs informations personnelles dans la pratique.

Not only will Internet users be better informed about what happens to their personal data but it will also become easier for them to exercise control over their personal information in practice.


D’autre part, dans toute l’Union européenne, les fabricants de denrées alimentaires pourront désormais travailler sur la base de règles claires, uniformes et fondées sur des données scientifiques».

Moreover, food manufacturers throughout the EU will now be able to work under the same, clear, science-based rules”.


En effet, seulement un petit nombre de chaînes de restauration nationales seraient tenues de donner de l'information nutritionnelle, et ces chaînes ont généralement des menus uniformisés, et beaucoup d'entre elles ont déjà réalisé ces analyses. Quant aux entreprises de transformation de la viande, elles pourront se servir de bases de données nutritionnelles communes, approuvées par le gouvernement.

That is, it only requires nutrition information for a small number of national chain restaurants that typically have standardized menus, many of which have already done the analysis; it permits meat packers to use common government-approved nutrition databases; and it requires readily available ingredient composition data on processed foods (1110) By introducing Bill C-398, I sought to achieve three objectives: one, to close a loophole for packers of fresh meat, poultry, and seafood; two, to extend a simplified nutrition disclosure requirement to large-chain restaurant menus and menu boards; and three, to add a requirement that multi-ingredient processed foods disclose the amount of key ingredients, especially for ingredients that are ...[+++]


Ces consultations se poursuivent cette année. Le rapport, qui sera disponible en juin 1999 si je ne m'abuse, fournira beaucoup de données dont les décideurs pourront se servir pour répondre au genre de question que vous posez.

That report, which will be available I believe in June 1999, will provide much data that policy makers may use to address the kind of question you are asking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces données pourront désormais servir ->

Date index: 2022-05-28
w