Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces domaines nous pouvons voir combien " (Frans → Engels) :

Monsieur Nerysoo, votre exposé était très pertinent, très pragmatique et grâce à lui et aussi grâce aux réponses que vous avez données, nous pouvons voir combien votre expérience est vaste.

Mr. Nerysoo, your presentation was very accurate, very pragmatic, and through your representation, and mainly also through your answers, we can feel your vast experience.


Comme la cinquième diapositive le montre, chaque année, nous pouvons voir combien de personnes sont accusées de vols de véhicules à moteur déclarés par la police et quel âge elles ont, et nous pouvons suivre les données avec le temps.

As you can see on slide 5, every year we can look at the number or the age of the persons who are accused of police-reported motor vehicle theft, and we can do this over time.


À mon sens, l'examen de l'exemple général qui a été donné avec ce sommet de Lisbonne nous permet d'y trouver des points positifs. En effet, nous pouvons voir l'accomplissement de progrès et, plus important encore, une possibilité d'ouvrir une nouvelle zone et une nouvelle ère du développement de l'Union européenne, en particulier dans les domaines régis par ...[+++]

I think that when we look at the overall example that has been given with this Lisbon Summit, we can see positives from it: we can see movement forward being made and, most importantly of all, an opportunity for a new zone and a new area of the development of the European Union to come into play, in particular with those areas where codecision now reigns on issues of environment, globalisation, research, education and the necessity of the response of the European Institutions to an ever-increasing speed of change within the world.


À considérer ces domaines, nous pouvons voir combien il est nécessaire et important de continuer à offrir, au niveau européen, un cadre d'aide raisonnable dans le domaine des sources d'énergie alternatives.

These sectors show us how necessary and important it is to continue to provide a rational support framework at European level in the alternative energy sources sector.


Si nous nous rappelons les aides d’État autorisées par la Commission en vue de plans de restructuration et les circonstances dans lesquelles ces aides ont été octroyées, nous pouvons voir que dans bon nombre de cas, l’aide d’État n’a pas été utile: autrement dit, les entreprises et les emplois concernés n’ont pu être sauvés malgré l’aide apportée.

If we look back at cases of state aid authorised by the Commission for restructuring plans and at the occasions when it was employed, we see that, in many of those cases, the state aid did not help: in other words, those companies, those jobs, were not saved in spite of the state aid.


Le présent rapport expose de nombreuses possibilités et la discussion a également montré combien nous pouvons faire, combien nous devons faire.

The report we have before us highlights many possibilities and this debate has also demonstrated how much we can and should do.


D'un côté, nous pouvons voir la pauvreté s'étendre, en même temps que la marginalisation, les conflits, la dégradation de notre environnement. De l'autre, nous pouvons avancer collectivement vers une ère de grands progrès, de paix, de prospérité.

Two equally possible paths lie ahead: the spread of poverty and marginalisation, war and environmental degradation; or advancing together towards a period of progress, peace and prosperity.


Quand nous considérons le monde actuel, nous pouvons voir qu'il est plus courant et plus facile pour les entreprises industrielles et commerciales de procéder à des délocalisations et de quitter les régions où les coûts sociaux et la fiscalité sont importants.

Nowadays when we look around the world we can see how it is more common and easier for industry and business to relocate outside areas with high social costs and high taxation.


Nous pouvons donc voir combien de personnes ont recours aux dispositions du règlement 1408/71 relatives au détachement pour avoir une idée du nombre de travailleurs détachés susceptibles d'être touchés par la directive.

Therefore, we can see how many people make use of the posting provisions of Regulation 1408/71 to get an idea of how many posted workers could be affected by the Directive.


Nous pouvons voir combien il serait étrange de payer son travailleur étranger temporaire dans un atelier plus que les travailleurs canadiens.

We can see how awkward it would be to be paying your temporary foreign workers on a given shop floor more than you are paying your Canadian workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces domaines nous pouvons voir combien ->

Date index: 2023-05-31
w