Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces dispositions nous permettra " (Frans → Engels) :

En bref, la réalisation de ces objectifs nous permettra d’améliorer sensiblement la façon dont nous faisons du commerce avec le reste du monde.

Concluding this agenda, in short, would greatly improve the way in which we do business with the rest of the world.


Vous demandiez si cette disposition nous permettra de reconnaître un nouveau groupe, s'il peut y avoir d'autres groupes dont nous ignorons tout simplement l'existence.

Your question was whether this provision will allow us to recognize a new group, if there is some other group out there that we simply do not know about.


Cette disposition nous permettra de définir les critères relatifs à la persistance et à la bioaccumulation en nous fondant sur les valeurs numériques établies dans la PGST, la politique de gestion des substances toxiques.

It allows us to set the criteria for persistence and bioaccumulation, which will be the numbers that are taken out of the TSMP, the toxic substances management policy.


Cette disposition nous permettra de remplir nos obligations aux termes d'instruments internationaux.

This provision is designed to allow us to meet our obligations under international instruments.


La consultation publique que nous lançons aujourd'hui nous aidera à trouver des moyens pour décourager les intermédiaires de concevoir ce type de mécanismes et permettra aux États membres de mieux comprendre ces pratiques afin qu'ils puissent y mettre un terme».

The public consultation we're launching today will help us to work out ways to deter intermediaries from designing such schemes and to give our Member States greater insight and information to enable them to put a stop to them".


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour le marché unique, la stratégie spatiale p ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


En établissant un cadre permanent assorti de pratiques harmonisées, nous pouvons instaurer des procédures plus rapides, ce qui nous permettra d'accroître progressivement nos engagements communs en matière de réinstallation.

By establishing a permanent framework with harmonised practices we can ensure faster procedures, allowing us to gradually scale up our joint resettlement commitments.


Une économie européenne compétitive nous permettra de défendre notre modèle social et de garantir un niveau élevé de protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, nous permettant ainsi de bénéficier d'une meilleure qualité de vie et d'augmenter notre niveau de vie.

A competitive European economy will give us the means to support our social model and to ensure a high level of consumer, health and environmental protection, thus enabling us to enjoy a high quality of life and to raise our standards of living.


Cette nouvelle disposition nous permettra donc de nous inscrire dans une démarche de développement durable que mon collègue a si bien expliquée tout à l'heure.

This new provision will allow us to promote sustainable development, as my colleague explained earlier.


De plus, on a ajouté une nouvelle disposition concernant l'émission de certificats aux agents désignés à des fins de preuve devant les tribunaux; on a aussi rationalisé les dispositions de surveillance et on s'est assuré que le régime de surveillance ressemble à celui qui s'applique à la conduite des agents de la GRC et qui est inscrit dans la Loi sur la GRC. Enfin, on a ajouté une nouvelle disposition qui permettra aux agents désignés transfrontalier ...[+++]

There is a new provision regarding the issuance of certificates to designated officers for evidentiary purposes in court and otherwise; a significant streamlining of the oversight provisions and making the oversight regime generally mirror that which currently applies to all other RCMP activities under the RCMP Act; and a new provision that would a how cross-designated officers to maintain their status when conducting incidental activities to Shiprider operations, such as travelling to a work site or operating in court, which we felt was implied but, for purposes of clarity, has been made more express in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces dispositions nous permettra ->

Date index: 2022-11-08
w