Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces différences soient examinées » (Français → Anglais) :

7. estime que la directive 2008/94/CE a pour objectif d'assurer un minimum de protection aux travailleurs salariés en cas d'insolvabilité, tout en ménageant suffisamment de souplesse aux États membres; fait observer qu'il existe des différences de mise en œuvre entre les États membres et demande que ces différences soient examinées;

7. Takes the view that the objective of Directive 2008/94/EC is to ensure a minimum degree of protection for employees in the event of insolvency, whilst maintaining adequate flexibility for Member States; points out that differences between Member States in terms of implementation do exist and calls for those differences to be considered;


Pour garantir que les demandes de protection internationale soient examinées et que les décisions les concernant soient prises de manière objective et impartiale, il est nécessaire que les professionnels agissant dans le cadre des procédures prévues par la présente directive exercent leurs activités dans le respect des principes déontologiques applicables.

In order to ensure that applications for international protection are examined and decisions thereon are taken objectively and impartially, it is necessary that professionals acting in the framework of the procedures provided for in this Directive perform their activities with due respect for the applicable deontological principles.


les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement;

applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially;


11. prie instamment les autorités bangladaises de veiller à ce que toutes les allégations de torture et de mauvais traitements soient examinées de façon impartiale, et à ce que les responsables soient traduits en justice;

11. Urges the Bangladeshi authorities to ensure that all allegations of torture and ill-treatment are investigated impartially, and that those found responsible are brought to justice;


invite la Commission à veiller à ce que les services d'émission des billets et la transparence des tarifs soient accessibles à tous, sans discrimination, indépendamment du lieu où se trouvent les consommateurs ou les agences de voyage ou de leur nationalité, et lui demande de veiller à ce que les discriminations tarifaires à l'encontre des passagers en fonction de leur pays de résidence soient examinées avec plus de rigueur et qu'elles soient éliminées, une fois détectées;

Calls on the Commission to ensure that ticketing and transparent pricing are available to everybody without discrimination, independently of the location or nationality of the consumer or the travel agency, and that price discrimination against passengers on the basis of their country of residence is more thoroughly investigated and, where identified, fully eliminated;


36. invite la Commission à veiller à ce que les services d'émission des billets et la transparence des tarifs soient accessibles à tous, sans discrimination, indépendamment du lieu où se trouvent les consommateurs ou les agences de voyage ou de leur nationalité, et lui demande de veiller à ce que les discriminations tarifaires à l'encontre des passagers en fonction de leur pays de résidence soient examinées avec plus de rigueur et qu'elles soient éliminées, une fois détectées;

36. Calls on the Commission to ensure that ticketing and transparent pricing are available to everybody without discrimination, independently of the location or nationality of the consumer or the travel agency, and that price discrimination against passengers on the basis of their country of residence is more thoroughly investigated and, where identified, fully eliminated;


15. demande à nouveau que la création éventuelle d'une Cour suprême et d'autres questions stratégiques et structurelles liées à l'harmonisation des quatre systèmes juridiques différents de la Bosnie-Herzégovine soient examinées de façon cohérente dans le contexte du débat conduit dans le cadre du dialogue structuré sur la justice; estime que, comme indiqué également dans la stratégie de réforme du secteur judiciaire, ces questions stratégiques devraient être examinées dans un esprit de responsabilité dans le cadre d'un processus de r ...[+++]

15. Reiterates its call for the possible establishment of a Supreme Court, and other strategic and structural issues related to the harmonisation of the four different legal systems of BiH, to be addressed consistently within the debate taking place in the framework of the Structured Dialogue on Justice; considers that, as indicated also in the Justice Sector Reform Strategy, these strategic matters should be discussed in a spirit of full responsibility in the context of a constitutional reform process;


Tout ce qu’ils font, c’est de rester sur la touche et d’envoyer des critiques fondées habituellement sur leur ignorance, parce qu’ils refusent de s’engager dans le travail concret que nous menons d’un bout à l’autre du spectre politique de cette Assemblée, afin de garantir que la législation et les politiques que l’Union élabore soient examinées comme il se doit et représentent un juste équilibre des intérêts de nos différents États membres et de nos divers points de vue politiques.

All they do is snipe from the sidelines, usually on the basis of ignorance, because they are unwilling to get engaged in the real work that we are doing across the political spectrum in this House to ensure that the legislation and policies the Union produces are properly scrutinised and are a fair balance of interests of our different Member States and our different political viewpoints.


a) les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement;

(a) applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially;


les demandes soient examinées et les décisions soient prises individuellement, objectivement et impartialement;

applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially;


w