Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces derniers semble encore " (Frans → Engels) :

Même si l’on tient compte du nombre élevé de victimes qui ont directement reçu un titre de séjour en Italie et de l’estimation du nombre de personnes qui ont obtenu un délai de réflexion entre 2003 et 2006 au Royaume-Uni (155), ce délai de réflexion semble encore devoir être appliqué dans la plupart des pays[6]. Il faut vraisemblablement en déduire que la majorité des victimes identifiées sont immédiatement éloignées, ce qui n'est pas compatible avec les normes en matière de protection des droits de l’homme et implique la perte d’une importante source d’éléments de preuve, en plus de constituer u ...[+++]

Even taking into account the high number of figures of victims who directly received a residence permit in Italy and the estimated number of people who were granted a reflection period between 2003 and 2006 in the UK (155), the reflection period still seems to remain to be implemented in most countries.[6] This may well imply that the majority of identified victims are immediately deported, which is inconsistent with human rights standards, implies that an important source of evidence is lost, and constitutes a clear breach of the Directive.


L'évolution des salaires semble encore globalement compatible avec la stabilité des prix, pour autant que le redressement conjoncturel attendu de la productivité du travail ne se traduise pas par une croissance plus soutenue des salaires.

Wage trends still appear broadly in line with price stability, provided that the expected cyclical recovery in labour productivity is not translated into higher wage growth.


Malgré ces améliorations, l'initiative privée semble encore avoir du mal à s'épanouir en Slovaquie.

Despite these improvements, there still seem to be important barriers to entrepreneurship in Slovakia.


Bien que l’importance de l’assurance de la qualité soit généralement reconnue, il ne semble encore exister dans l’EFP ni de politique d’assurance de la qualité ni de «culture de la qualité».

While the importance of quality assurance is generally recognised, the establishment of a quality assurance policy and of a "quality culture" in VET appears not to be achieved yet.


(21) Même si, de plus en plus, les appareils et plateformes utilisés pour accéder au contenu comportent des outils de contrôle parental, la diffusion de ces derniers semble encore limitée.

(21) Although being increasingly available on devices and platforms used to access content, take-up of parental control tools appears limited so far.


Malgré ces améliorations, l'initiative privée semble encore avoir du mal à s'épanouir en Slovaquie.

Despite these improvements, there still seem to be important barriers to entrepreneurship in Slovakia.


L'évolution des salaires semble encore globalement compatible avec la stabilité des prix, pour autant que le redressement conjoncturel attendu de la productivité du travail ne se traduise pas par une croissance plus soutenue des salaires.

Wage trends still appear broadly in line with price stability, provided that the expected cyclical recovery in labour productivity is not translated into higher wage growth.


Néanmoins, malgré les failles clairement identifiées du marché dans le financement de la recherche et de l'innovation, le potentiel des systèmes de garantie en tant que soutien spécifique à la recherche et aux activités d'innovation semble encore largement inexploité dans la plupart des Etats membres.

However, despite well-identified market failures in the financing of research and innovation, the potential of guarantee schemes for supporting specifically research and innovation activities appears still largely unexploited in most Member States.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encorecessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.


En ce qui concerne les mesures liées à l'égalité des chances, le rythme d'exécution s'avère assez variable d'un programme opérationnel à l'autre, mais un effort général semble encorecessaire.

As regards the equal-opportunities schemes, while rates of funding implementation have varied from one programme to another, on the whole an overall effort still needs to be made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces derniers semble encore ->

Date index: 2021-12-16
w