Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces comités devront cependant » (Français → Anglais) :

Ces comités devront cependant inclure des représentants du gouvernement et de l'opposition, et peuvent inclure (dans les comités mixtes) des députés.

They should, therefore, include representatives from both Government and Opposition, and may include MPs (on joint committees) as well.


Les membres devront, cependant, dans leur politique des changes, avoir constamment égard aux buts du Fonds; dès que les conditions le permettront, ils devront prendre toutes les mesures possibles pour convenir avec les autres membres d’arrangements commerciaux et financiers propres à faciliter les paiements internationaux et la promotion d’un système stable de taux de change.

Members shall, however, have continuous regard in their foreign exchange policies to the purposes of the Fund, and, as soon as conditions permit, they shall take all possible measures to develop such commercial and financial arrangement with other members as will facilitate international payments and the promotion of a stable system of exchange rates.


Les conditions politiques devront cependant auparavant être réunis pour un tel dialogue avec le Belarus.

Before such negotiations can take place with Belarus, however, the necessary political conditions must be met.


Les entreprises publiques devront cependant atteindre cet objectif en 2018.

The 40% target is to be achieved by 2020. Public undertakings have until 2018.


77. réaffirme sa position selon laquelle, en tout état de cause, la réalisation d'économies lorsqu'elles sont possibles et la poursuite de la réorganisation et du redéploiement des moyens existants sont des éléments fondamentaux de sa politique budgétaire, en particulier en cette période de crise économique; considère, par conséquent, que ces économies pour le budget 2012 doivent être faites dans le contexte plus large des changements structurels ayant des effets à long terme; estime que les réductions qu'il a acceptées l'obligeront à faire des changements structurels, qui ne devront cependant pas mettre en péril s ...[+++]

77. Maintains its position that, in any event, a policy of identifying savings wherever possible and the continued pursuit of reorganisation and redeployment of existing resources are crucial elements of its budgetary policy, especially in this time of economic crisis; considers therefore that such savings for the 2012 budget should be made in the wider context of structural changes having longer term effects; the cuts which Parliament has accepted will require structural changes to be made, which must not endanger the legislative e ...[+++]


Ils devront, cependant, obtenir l’autorisation préalable de leur État, puisque le paiement du traitement s’effectuera selon les prix qui prévalent dans l’État de résidence du patient.

They will, however, have to obtain an advance authorisation from their home state, as payment for the treatment will be made at the prices prevailing in the state where the patient is living.


Ces augmentations devront cependant être discutées avec le Conseil.

But these increases will have to be discussed with the Council.


Certaines de ces mesures devront cependant être communes à tous les États membres de l’UE et, surtout, il y a la nécessité de coordination, du moins au niveau de l’information.

However, there are some which should be joint measures for all the Member States of the European Union and, first and foremost, there is a need for coordination, at least at the information level.


En certifiant qu'elles respectent ces principes, les sociétés devront cependant désigner leurs instances de surveillance, de telle sorte qu'à la simple consultation de la liste, toute personne ayant un problème sache à qui s'adresser pour déposer une plainte.

But, when they self-certify, companies will have to identify their enforcement bodies, so by consulting the list, anybody who has a problem knows where to go to make a complaint.


Les autorités espagnoles devront cependant notifier préalablement leur intention à la Commissio, pour approbation, et devront apporter la preuve que les résultats commerciaux d'Iberia ont continué de s'améliorer d'une manière non négligeable conformément au plan de restructuration, et grâce à une amélioration de la rentabilité et de la productivité attestée par les résultats vérifiés d'Iberia pour 1995 et 1996.

But the Spanish authorities would need to notify their intention to the Commission for approval and would need to demonstrate evidence of further significant improvements in Iberia's commercial performance, in line with the restructuring plan, and based on achievements of profitability and productivity targets reflected in Iberia's audited results for 1995 and 1996.


w