Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les discussions vont donc continuer.

Traduction de «ces chèques vont donc continuer » (Français → Anglais) :

Ces chèques vont donc continuer d'être émis; ils représentent les fonds accordés pour la bourse et le prêt.

Those cheques will go out as before. Those cheques represent a combination of grant and loan money.


Les discussions vont donc continuer.

People may wish to discuss certain significant issues.


Les conseillers vont donc continuer à suivre le dossier et à en informer le comité.

Counsel will therefore continue to monitor this file and will keep the committee apprised of any developments.


Les conseillers vont donc continuer à suivre le dossier et à en informer le comité.

Counsel will therefore continue to monitor this file and will keep the committee apprised of any developments.


Si aucune vérification n'est effectuée, rien de ce que vous pourriez recommander permettra de protéger les consommateurs ni de forcer les banques à vous rendre des comptes, et ces dernières vont donc continuer à faire payer des frais exorbitants.

If that audit is not done, nothing that you recommend will protect consumers, nothing will hold the banks accountable, and the gouging will continue.


29. est convaincu que seront proposés, à l'avenir, des services groupés encore plus complexes que les offres regroupant trois services, à savoir la téléphonie, l'accès à Internet et la télévision ("triple-play"), disponibles actuellement, et que les frontières entre les produits et les services de communication électronique vont donc continuer à s'estomper;

29. Is convinced that we will see in the future even more sophisticated packages on offer than the already existing triple play packages, offering voice telephony, internet access and television and that, as a result, the borders between products and services in the area of electronic communications will in the future become even more blurred;


29. est convaincu que seront proposés, à l'avenir, des services groupés encore plus complexes que les offres regroupant trois services, à savoir la téléphonie, l'accès à Internet et la télévision ("triple-play"), disponibles actuellement, et que les frontières entre les produits et les services de communication électronique vont donc continuer à s'estomper;

29. Is convinced that we will see in the future even more sophisticated packages on offer than the already existing triple play packages, offering voice telephony, internet access and television and that, as a result, the borders between products and services in the area of electronic communications will in the future become even more blurred;


2. est convaincu du fait qu'à l'avenir seront proposés des services groupés encore plus complexes que les offres regroupant trois services, à savoir la téléphonie, l'accès à Internet et la télévision ("triple-play"), existant actuellement, et que les frontières entre les produits et les services de communication électronique vont donc continuer à s'estomper;

2. Is convinced that the future will see even more sophisticated packages on offer than the already existing triple play packages offering voice telephony, internet access and television and that, as a result, the borders between products and services in the area of electronic communications will in future become even more blurred;


Les travaux vont donc se poursuivre avec pour objectif de renforcer le marché intérieur et de le rendre plus efficace, de manière à ce qu’il puisse continuer à être un moteur de prospérité et de croissance économique pour les entreprises et citoyens européens.

Therefore work will continue to strengthen the Internal Market and to make it more efficient so it can continue to be a driver of prosperity and economic growth to the benefit of European citizens and businesses.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces chèques vont donc continuer ->

Date index: 2025-05-09
w