Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dernières vont donc " (Frans → Engels) :

Si aucune vérification n'est effectuée, rien de ce que vous pourriez recommander permettra de protéger les consommateurs ni de forcer les banques à vous rendre des comptes, et ces dernières vont donc continuer à faire payer des frais exorbitants.

If that audit is not done, nothing that you recommend will protect consumers, nothing will hold the banks accountable, and the gouging will continue.


29. La nature d'une déchéance particulière et les règles d'organisation du registre national concerné vont donc déterminer l'inscription dans ce dernier.

29. The nature of an individual disqualification and the operation of the national register concerned will therefore determine how it is entered in the register.


29. La nature d'une déchéance particulière et les règles d'organisation du registre national concerné vont donc déterminer l'inscription dans ce dernier.

29. The nature of an individual disqualification and the operation of the national register concerned will therefore determine how it is entered in the register.


Donc, si par malheur une disposition est trop ambiguë et si, après être arrivé dans une impasse, il faut faire appel aux tribunaux, effectivement ces derniers vont accorder éventuellement une grande importance au préambule, mais dans l'application ou l'interprétation quotidienne du projet de loi, telle qu'elle se présente couramment devant les tribunaux d'ordre inférieur, n'est-il pas plus logique de penser que c'est en insérant cette formule dans le corps de la loi.?

So in the unfortunate event that ambiguity is such that you reach an impasse and you have to go to the courts, then yes, maybe the courts will consider the preamble with as much importance, but in the day-to-day actions or day-to-day interpretation of the bill, a level lower than the courts' daily usage, wouldn't it be fair to say that having it within the text of the act.?


Pour, donc, que les derniers collègues qui vont parler sur les derniers rapports ne voient pas le soleil se lever dans cette salle, je demanderai aux orateurs de s’en tenir au temps qui leur est imparti.

So that the last few Members, speaking on the last few reports, do not have to watch the sun rise from this room, I would ask speakers to keep to the time allotted to them.


(248) Ces constatations vont donc dans le sens des allégations de l'industrie communautaire selon lesquelles sa situation économique relativement positive pendant la première moitié de la période d'enquête reflétait simplement le bon niveau de commandes du dernier trimestre de 1997 et du premier trimestre de la période d'enquête lorsque la demande était encore élevée.

(248) These findings are thus consistent with the claim by the Community industry that the relatively positive economic situation during the first half of the investigation period merely reflects a healthy level of orders received during the last quarter of 1997 and the first quarter of the investigation period, namely when demand was still high.


Des experts provenant de France, d’Italie, de Grèce, d’Espagne, du Maroc et de Tunisie se sont réunis la semaine dernière à l’Université de Valence (Espagne) et leurs conclusions soulignent que 40 % du territoire de l'arc méditerranéen -c’est-à-dire presque la moitié- est menacé de désertification. En outre, cette dernière peut se voir aggravée par les incendies, l’érosion, les catastrophes naturelles et les changements climatiques. Leurs conclusions soulignent également que la moyenne de terrains brûlés augmente chaque année de trois mille hectares et que, pour lutter contre ce problème, ils vont ...[+++]

Experts from France, Italy, Greece, Spain, Morocco and Tunisia last week spent a day at the University of Valencia, and in their conclusions they highlighted that 40% – almost half – the territory of the Mediterranean area is under threat of desertification, which, furthermore, may be aggravated by fires, erosion, pests and climate change; that the average amount of burnt land increases each year by three thousand hectares, and that in order to combat this problem they will submit – they said, the poor dreamers – these conclusions to the FAO and the European Union, since, they said, prevention policies are needed. That is to say, invest ...[+++]


Les familles qui risquent de faire l'objet d'accusations sont déjà surveillées par les responsables de l'aide à l'enfance, et ces derniers ne vont donc pas se précipiter pour prendre en charge tous ces enfants.

Those families more likely to be charged already fall under the scrutiny of child welfare authorities, so it will not be a huge rush to scoop children.


Encore une fois, l'accord sur les revendications territoriales des Sahtus confère à ces derniers le droit d'exploitation du sous-sol pour certaines de ces réserves; ils vont donc bénéficier de la production de gaz dans cette région.

Once again, in the land claim settlement that the Sahtu have, they have subsurface rights to certain of those reserves, so they will benefit from the production of gas in those particular regions.


On peut soutenir que les amendements proposés n'enfreignent pas techniquement le principe du projet de loi qui est défini dans le titre intégral de ce dernier. Toutefois, ils vont à l'encontre de la politique et de l'intention de la loi et sont donc contraires au principe du projet de loi.

It may be argued that the proposed amendments do not technically violate the principle of the bill, as defined in its long title, but that they nevertheless violate the policy and intent of the legislation and are therefore contrary to the principle of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernières vont donc ->

Date index: 2024-04-12
w