Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces chiffres nous semblent raisonnables » (Français → Anglais) :

Ces chiffres nous semblent raisonnables car cet investissement rapportera d'importants dividendes.

We believe that these are sane figures and that this is an industry and an investment that will pay handsome dividends.


Nous pouvons vous expliquer pourquoi ces chiffres nous semblent raisonnables, mais nous ne pouvons pas produire les données comme tel. Vous les trouverez dans la partie consacrée à l'option C, dans le rapport de M. Kroeger.

We can tell you why we think these numbers sound reasonable, but we cannot generate the numbers for you as such. That is Option C in Mr. Kroeger's report.


Nous avons diminué notre budget 2010 de 6,5 millions d’euros par rapport aux estimations originales du Bureau et, si nous comparons les chiffres globaux au budget de l’année dernière, nous constatons que, malgré les nouvelles exigences imposées par les nouveaux statuts des députés et des assistants parlementaires, nous nous limitons à une augmentation largement inférieure à 4 %, un niveau particulièrement raisonnable à mon sens.

We have reduced our budget for 2010 by EUR 6.5 million compared with the Bureau’s initial estimates and, if we look at the overall figures compared with last year’s budget, we can see that, despite all the new demands implied by the new rules for parliamentarians and parliamentary assistants, we have what I consider to be an exceptionally reasonable increase of well below 4%.


Nous avons diminué notre budget 2010 de 6,5 millions d’euros par rapport aux estimations originales du Bureau et, si nous comparons les chiffres globaux au budget de l’année dernière, nous constatons que, malgré les nouvelles exigences imposées par les nouveaux statuts des députés et des assistants parlementaires, nous nous limitons à une augmentation largement inférieure à 4 %, un niveau particulièrement raisonnable à mon sens.

We have reduced our budget for 2010 by EUR 6.5 million compared with the Bureau’s initial estimates and, if we look at the overall figures compared with last year’s budget, we can see that, despite all the new demands implied by the new rules for parliamentarians and parliamentary assistants, we have what I consider to be an exceptionally reasonable increase of well below 4%.


Les marchés monétaires savent à quel point l'activité économique est importante pour la valeur d'une devise et ne semblent pas avoir l'intention de punir un assouplissement raisonnable de cette politique restrictive - raisonnable dans la mesure où personne ne parle d'excès ou d'irresponsabilité - alors que nous sommes au bord d'une nouvelle récession majeure.

The money markets know full well how important economic activity is to the value of a currency and appear to have no intention of punishing a reasonable relaxation in this restrictive policy – reasonable of course in that no one is talking about excesses or irresponsibility – at a time when we are on the brink of another major recession.


Il s'agit de recommandations raisonnables, qui nous semblent faire une part équilibrée entre, d'une part, la libre expression des citoyens et le plein usage du droit fondamental à manifester, et, d'autre part, la nécessité de ne pas laisser le champ libre à ceux qui, en réalité, refusent le débat démocratique et croient pouvoir faire passer leurs messages par la confrontation violente avec les forces de l'ordre.

These recommendations are reasonable and we believe they create a balance between, on the one hand, the citizens’ freedom of expression and their full use of the fundamental right to demonstrate and, on the other hand, the need not to give free rein to those who are in fact against any democratic debate and believe they can pass on their messages by means of violent confrontation with the forces of law and order.


Je dirai simplement que la Commission s'en tient à sa proposition initiale qui fournit selon nous un chiffre raisonnable pour la mise en œuvre du programme.

I would simply say that the Commission is keeping to its original proposal which, in our view, provides a reasonable figure for the implementation of the programme.


Ces chiffres nous semblent douteux, quand nous savons qu'il en a coûté environ 172 millions annuellement pour la participation canadienne à la FORPRONU.

We have our doubts about these figures, considering that Canada's participation in UNPROFOR cost about $172 million annually.


Mme Maria Barrados: Non. Monsieur le président, ces chiffres nous semblent raisonnables et c'est pourquoi nous les avons présentés dans ce rapport.

Ms. Maria Barrados: No. Mr. Chairman, these numbers look like reasonable numbers, and that's why we presented these in this report.


Ces chiffres semblent raisonnables, et ils le sont, mais des demandes ont été déposées pour l'ajout de plus de 1 000 établissements.

Although that might sound like a reasonable number, and is reasonable, there have been over 1,000 schools that people have asked to add to the settlement agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ces chiffres nous semblent raisonnables ->

Date index: 2024-07-27
w