Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ces accusations pourraient-elles également » (Français → Anglais) :

Ces accusations pourraient-elles également être portées contre l'opposition?

Could those accusations also be levelled at the opposition?


Les activités pourraient prévoir un soutien visant à améliorer l'efficience, la transparence, la surveillance civile et le contrôle démocratique des forces armées, ainsi qu'à renforcer l'obligation qui leur est faite de rendre compte, notamment au moyen du cadre juridique. Elles pourraient également porter sur l'organisation et l'administration, y compris sur les normes et la déontologie, sur la gestion des ressources humaines (rec ...[+++]

Activities could include support to enhance efficiency, transparency, accountability, civilian oversight and democratic control of the armed forces, in particular with regard to the legal framework; organisation and administration, including standards and ethics; human resources management (e.g. recruitment, training, remuneration, career development, disciplinary measures, retirement); asset management; financial management, including budget and procurement; internal control and inspection, reporting, audit, judicial oversight, ...[+++]


Or, Chypre n'a pas révisé, prolongé ni remplacé son plan national de gestion des déchets actuel pour la période à venir; elle accuse également un certain retard en matière de prévention des déchets.

Cyprus failed to revise, extend or replace the existing national waste management for the coming period, while also lagging behind in waste prevention.


Ce sont nos valeurs communes qui sont en jeu, et celles-ci doivent être renforcées; lorsqu'elles sont en danger, il faut traiter d'égal à égal avec ceux qui pourraient chercher à les menacer.

Our common values are at stake. And these common values must be strengthened. And when they are threatened, we must talk eye-to-eye with those who might seek to threaten them.


À Vancouver, 117 personnes ont été accusées et de nombreuses autres accusations pourraient également être portées. Pouvez-vous me dire comment le projet de loi sur les mégaprocès pourrait s'appliquer à des cas comme ceux-là, qui n'impliquent pas de groupes criminels organisés ni de groupes terroristes nationaux?

I'm just wondering how this mega-trial bill would apply to something like that, which is not a domestic terrorism or organized crime case.


Les femmes appellent la police pour obtenir une protection, mais elles risquent de plus en plus de faire également l'objet d'accusations si elles ont utilisé quelque type de force que ce soit pour se défendre, de sorte qu'il y a encore un plus grand nombre de femmes qui se retrouvent à l'heure actuelle en prison parce qu'elles ont été accusées de voies de fait alors qu'on aurait dû reconnaître qu'elles étaient en fait en train de se défendre ou de défendre leurs enfants.

As women call the police for protection, they're increasingly likely to also be charged if they have used any kind of defensive force, so we have a large number of women in prison now who have been charged with assault in situations in which it should have been recognized that they were actually trying to defend themselves and/or their children.


Les exploitants du secteur alimentaire pourraient cependant également utiliser d'autres formes d'expression ou de présentation, pour autant que certaines conditions soient remplies (par exemple, pour autant que ces formes n'induisent pas le consommateur en erreur et qu'elles soient étayées par des éléments prouvant que le consommateur moyen comprend la façon dont l'information est exprimée ou présentée).

However, food business operators could also use additional forms of expression or presentation as long as certain conditions are met (e.g. provided that they do not mislead consumers and are supported by evidence of understanding of such forms of expression or presentation by the average consumer).


Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir toute information additionnelle la concernant, en rapport avec sa participation au concours.

In a note dated 28 July 2009, entitled ‘Complaint’, the applicant made reference to Article 90(2) of the Staff Regulations, acknowledged receipt of the letter of 23 July 2009 and stated that she had asked, without success, for a copy of her written tests (b) and (c) and of the personal evaluation sheets showing how the selection board had marked those tests; she then reiterated those requests, adding that she wished to receive any additional information concerning her in connection with her participation in the competition.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés réglementés" d'assurer la cotation officielle des titres avant de pouvoir les négocier peut augmenter de man ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to li ...[+++]


Elles sont potentiellement applicables au MCAC dès lors que les conditions administratives en seront remplies. Elles pourraient être également applicables à d'autres groupements régionaux s'ils en faisaient la demande.

They may also be applied to Central America Common Market countries and other interested regional groupings when the requisite administrative conditions have been met.


w