Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle souhaitait également » (Français → Anglais) :

Assez paradoxalement, elle souhaitait également souligner, en adoptant le protocole britannique qui avait une position défensive à l'égard des droits sociaux consacrés au titre IV, que (contrairement au Royaume-Uni) elle "respecte intégralement les droits sociaux et du travail" dans l'esprit du mouvement "Solidarité".

Bizarrely, Poland also sought to emphasise, in adopting the British Protocol which was defensive against social rights as laid down in Title IV, that it (unlike the UK) "fully respects social and labour rights" in the spirit of the Solidarity movement.


Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir toute information additionnelle la concernant, en rappo ...[+++]

In a note dated 28 July 2009, entitled ‘Complaint’, the applicant made reference to Article 90(2) of the Staff Regulations, acknowledged receipt of the letter of 23 July 2009 and stated that she had asked, without success, for a copy of her written tests (b) and (c) and of the personal evaluation sheets showing how the selection board had marked those tests; she then reiterated those requests, adding that she wished to receive any additional information concerning her in connection with her participation in the competition.


Mais je me dois une fois de plus de remercier la haute représentante, parce que l’on m’a informé qu’elle souhaitait s’exprimer elle aussi sur ce point, qu’elle considère comme une obligation majeure, une nécessité majeure. Elle va également faire une déclaration d’engagement à cet égard, et cette déclaration, même si elle ne fait pas partie du statut des fonctionnaires, va nous rassurer et rassurer tous ceux qui accordent une importance particulière à cet aspect dans la perspective du travail futur du service commun pour l’action exté ...[+++]

However, here, once again, I have to thank the High Representative, because I have been informed that she also wants to say something about this and that she regards it as a major obligation and a major necessity and will also make another declaration of commitment in this regard, which, although not a component of the Staff Regulations, will reassure us and those who view it as particularly important as we look to the future work of the common External Action Service.


Je remercie également la présidence du Conseil, qui a pris son temps, mais elle l’a fait parce qu’elle souhaitait présenter des amendements constructifs et progressifs, issus de sa propre expérience dans la mise en œuvre de l’IDABC à l’échelon national.

I also thank the Council presidency, which took its time, but did so because it wanted to put down constructive and progressive amendments that were born of its own experience of the implementation of IDABC at Member State level.


Je remercie également la présidence du Conseil, qui a pris son temps, mais elle l’a fait parce qu’elle souhaitait présenter des amendements constructifs et progressifs, issus de sa propre expérience dans la mise en œuvre de l’IDABC à l’échelon national.

I also thank the Council presidency, which took its time, but did so because it wanted to put down constructive and progressive amendments that were born of its own experience of the implementation of IDABC at Member State level.


De même, la Commission souhaitait savoir si la diversité des droits nationaux des contrats avait un effet dissuasif sur la conclusion de transactions transfrontalières ou si elle en accroissait les coûts. Elle cherchait également à savoirsi l'approche d'harmonisation sectorielle du droit des contrats actuellement menée risquait d'entraîner des incohérences au niveau communautaire, ou des problèmes de mise en oeuvre non-uniforme du ...[+++]

It was also interested in whether different national contract laws discouraged or increased the costs of cross-border transactions and sought views on whether the existing approach of sectoral harmonisation of contract law could lead to possible inconsistencies at EC level, or to problems of non-uniform implementation of EC law and application of national transposition measures.


La Commission ne s’est pas seulement livrée à cet exercice parce qu’elle souhaitait élaborer la meilleure politique possible, mais également parce que la réussite de la PIP exige l’implication active de l’ensemble des protagonistes.

The Commission did this not just because it wanted to develop the best possible policy, but also because IPP needs the active involvement of all stakeholders to succeed.


Par ailleurs, la Commission a entre-temps fait savoir qu'elle souhaitait insérer également le règlement intérieur du GEIPZ dans la décision du Conseil puisque son article 1er prévoit qu'il doit être accepté par tout État qui désire faire partie du groupe.

In addition, the Commission has since indicated that it wished also to include the Rules of Procedure of the ILZSG in the Council Decision as their acceptance was required by Rule 1 of the said Rules of Procedure.


- 3 - Egalement en septembre 1985, une dame belge, qui venait d'acheter une voiture neuve en Belgique qu'elle souhaitait introduire en France, où elle habitait, connut des difficultés à la frontière entre le Luxembourg et la France.

Also in September 1985, a Belgian bought a new car in Belgium and imported it into Francce, her country of residence.


D'autre part, la Communauté souhaitait également que le GATT se prononce sur les pratiques d'étiquetage utilisés par les producteurs japonais et dont elle estimait qu'elles créaient dans l'esprit du consommateur une confusion entre produits japonais et produits européens.

The Community also wanted GATT to rule on the labelling practices of Japanese manufacturers, which, in its opinion, often created confusion between Japanese and European products in the mind of consumers.


w