Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains importateurs achètent déjà " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, certains importateurs achètent déjà des accessoires filetés en fonte malléable auprès d’autres sources et les importateurs s’approvisionnant à l’heure actuelle exclusivement dans les deux pays concernés peuvent tout à fait opter pour d’autres sources, y compris l’industrie de l’Union.

Also, some importers already purchase threaded malleable fittings from other sources, and importers currently only purchasing from the two countries concerned can also change to other sources, including the Union industry.


Certaines personnes ont déjà acheté un billet d'avion, de sorte qu'on peut difficilement.

I think it's pretty difficult for us to—


(38) Afin de permettre une surveillance efficace du marché et de garantir un haut niveau de protection des consommateurs, il importe que les procédures simplifiées permettant de déclarer un certain niveau ou une certaine classe de performance sans réaliser d'essais ou sans essais complémentaires ne s'appliquent pas aux importateurs qui mettent un produit sur le marché sous leur propre nom ou leur propre marque ou qui modifient un produit de construction déjà mis sur l ...[+++]

(38) In order to allow effective market surveillance and to ensure a high level of consumer protection, it is important that simplified procedures for declaring a certain level or class of performance without testing or without further testing do not apply to importers who place a product on the market under their own name or trademark or modify a construction product already placed on the market in such a way that conformity with the declared performance may be affected.


Il est négociable, parce que si l’entreprise exportatrice qui a supporté un certain montant de droits de douane n’a rien à acheter chez l’importateur, elle négocie son crédit douanier sur le marché boursier ou en banque.

Secondly, it is negotiable, because if the exporting company, which has paid duty, has nothing to buy from the importer, it can sell its customs credit on the stock market or to a bank.


Le Sahel et les zones septentrionales du Mali sont déjà affectés et, au Burkina Faso, certains fermiers ont déjà perdu jusqu’à 90 % de leur récolte et sont contraints de vendre leur bétail pour pouvoir acheter les aliments de base.

The wider Sahel and northern areas of Mali are already suffering and in Burkina Faso farmers have already lost up to 90% of their harvest and are having to sell their cattle to raise money for basic foods.


Certains collègues ont déjà déclaré qu'on estime que, dans l'Union européenne, plus de 500 000 femmes et enfants sont achetés et vendus chaque jour. Pourtant, Europol ne dispose que de trois fonctionnaires travaillant sur cette forme de criminalité organisée internationale contre les femmes et les enfants.

In the European Union, as members have already said, it is estimated that over 500 000 women and children are bought and sold every day and yet Europol only has three officers working on this international organised crime against women and children.


Dans certains secteurs, par exemple les services liés aux TIC, les services aux entreprises, l'électronique, les médias et l'imprimerie, la part d'entreprises qui achètent en ligne est déjà très élevée et ce mode de transaction deviendra bientôt la norme.

In some sectors, such as ICT services, business services, electronics and media printing, the percentage of enterprises buying online is already very high and this type of transaction will soon become the norm.


Dans certains secteurs, par exemple les services liés aux TIC, les services aux entreprises, l'électronique, les médias et l'imprimerie, la part d'entreprises qui achètent en ligne est déjà très élevée et ce mode de transaction deviendra bientôt la norme.

In some sectors, such as ICT services, business services, electronics and media printing, the percentage of enterprises buying online is already very high and this type of transaction will soon become the norm.


Vous avez tous déjà été témoins de ces offres exceptionnelles peu avant Noël : de grandes entreprises achètent 10 000 réfrigérateurs dans le Bassin pacifique, les produits sont distribués çà et là par l’intermédiaire d’un agent immatériel, et une fois les réfrigérateurs vendus, l’agent, l’importateur a disparu et les petites et moyennes entreprises qui doivent ensuite payer les pots cassés en font les ...[+++]

You all know about those special offers just before Christmas, when big companies buy 10 000 fridges in the Pacific Rim which are then marketed any old how through some kind of agent, and then, all of a sudden, once the fridges have been sold this agent and importer disappear and the SMEs who then have to foot the bill are the ones that suffer.


On sait que le Mexique et les États-Unis étudient actuellement des lois sur l'étiquetage obligatoire des OGM, et au Canada, certaines grandes compagnies, comme McCain et Frito-Lay, n'achètent déjà plus d'OGM.

Mexico and the U.S. are currently looking at mandatory labelling of GMOs, and in Canada, some of the major companies, such as McCain and Frito-Lay are no longer buying GMOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains importateurs achètent déjà ->

Date index: 2021-06-30
w