Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains députés auraient voulu » (Français → Anglais) :

Certains députés auraient voulu terminer la journée de bonne heure.

We had some members of the House who wanted to call it a day very early today.


La loi ne va pas aussi loin que certains l'auraient voulu.

It has not gone as far as some would like.


Cet assouplissement n’est évidemment pas allé aussi loin que certains l’auraient voulu, mais il est manifeste que nous progressons, même si c’est à petits pas. Après tout, le dialogue se fait toujours par petits pas, surtout avec la Russie.

This has not, of course, been done to the extent that some of you demanded, but it is nonetheless evident from this that we are making progress, albeit often with only small steps, for it is small steps forward that are called for in dialogue, particularly with Russia.


Cet assouplissement n’est évidemment pas allé aussi loin que certains l’auraient voulu, mais il est manifeste que nous progressons, même si c’est à petits pas. Après tout, le dialogue se fait toujours par petits pas, surtout avec la Russie.

This has not, of course, been done to the extent that some of you demanded, but it is nonetheless evident from this that we are making progress, albeit often with only small steps, for it is small steps forward that are called for in dialogue, particularly with Russia.


Nous n’avons pas, comme certains l’auraient voulu, prolongé artificiellement notre mandat afin d’engager une lutte politique.

We have not, as some would have liked, artificially extended our mandate in order to engage in political combat.


Je sais qu'il y a d'autres questions que les députés auraient voulu poser, mais le temps ne nous permet pas de le faire.

I know there are other points the members would like to question further, but time does not permit.


Certains députés auraient souhaité qu'il n'entre pas trop dans le vif du sujet.

Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.


Avant de passer aux questions que je vais détailler, je tiens à dire qu’à mes yeux, sur certains aspects, les honorables députés auraient probablement voulu davantage et, surtout, des définitions bien plus claires, mais je voudrais vous dire que, dans ce cas concret, nous sommes en train d’ouvrir des domaines totalement neufs.

I believe – and I say this as a preface to the issues I am going to explain later – that, on certain aspects, the honourable Members may possibly have wanted more and, in particular, much clearer definitions, but the consideration that I wish to communicate to you is that, in this particular case, we are opening up totally new fields.


On donne la possibilité de participer et de débattre divers sujets, mais certainement pas autant que la plupart de ces simples députés auraient voulu le faire en tant que députés du gouvernement. Ils auraient voulu légiférer, diriger et aider le gouvernement qu'ils forment à effectuer les changements nécessaires pour qu'il devienne plus responsable et plus démocratique.

They do provide an opportunity for some input and some debate on topics, but certainly not to the degree that most of them hoped they would have had as members of the government: to enact, direct and help their own government make the necessary changes within its own ranks to become more accountable and more democratic.


Le président: Je sais que plusieurs députés auraient voulu vous poser d'autres questions.

The Chairman: I know that a number of Members would have liked to ask more questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certains députés auraient voulu ->

Date index: 2023-02-15
w