Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certains citoyens soient exclus " (Frans → Engels) :

Nous ne nous opposons certainement pas à la création d'organismes consultatifs et nous ne craignons pas vraiment que l'industrie de la pêche ou que certains intervenants soient exclus du processus.

We have no problem with advice-giving bodies, and we have no real concern that the fishing industry or any of its interested sectors would be excluded from that advice-giving process.


28. demande à la Commission de veiller à ce que les obligations administratives, juridiques et en matière de transparence liées à l'application des règles relatives à la modernisation des aides d'État restent aussi claires que possible; estime que certaines règles nouvellement proposées dans le projet de lignes directrices concernant les aides d'État à finalité régionale pour la période 2014-2020 – s'agissant par exemple des scénarios contrefactuels, de la preuve manifeste que l'aide a un effet réel sur le choix de l'investissement ou de la condition voulant que les travaux sur le projet ne puissent pas commencer avant qu'une décision d'attribution d'une aide ne soit prise par les pouvoirs publics, que la Commission souhaite appliquer, pou ...[+++]

28. Calls on the Commission to ensure the administrative, legal and transparency obligations of application of the SAM rules remain as clear as possible; believes that certain newly proposed rules in the draft RAG for 2014-2020 – such as counterfactual scenarios, clear evidence that the aid has an impact on the investment choice, or the condition that work on the project must not start before a decision to award aid is taken by public authorities – which the Commission wishes to apply in the coming period, both to companies applying for incentives and to the Member States and their subnational government structures – are not compatible ...[+++]


Les organisateurs de l’initiative citoyenne européenne «Right2Water» ont demandé à la Commission de faire en sorte que tous les citoyens de l’UE jouissent du droit à l’eau et à l’assainissement, de veiller à ce que l’approvisionnement en eau et la gestion des ressources hydriques ne soient pas soumis aux règles du marché intérieur et soient exclus de la libéralisation, et d'intensifier ses efforts pour garantir l’accès universel à ...[+++]

Organisers of the Right2Water ECI called on the Commission to ensure that all EU citizens enjoy the right to water and sanitation, to exclude water supply and management of water resources from internal market rules and liberalisation, and to increase its efforts to achieve universal access to water and sanitation around the world.


2. Un État membre peut prévoir que certains investisseurs soient exclus de la couverture du système d'indemnisation des investisseurs pour les créances visées à l'article 2, paragraphe 2 bis ou 2 quater , ou soient plus faiblement couverts.

2. A Member State may provide for certain investors to be excluded from coverage by investor-compensation schemes for claims referred to in Article 2(2a) or (2c) or to be granted a lower level of coverage.


Il est inacceptable que l’Union se présente comme une Communauté de valeurs, alors qu’elle permet que certains citoyens soient exclus de ces valeurs.

It is unacceptable that the Union should describe itself as a Community of values whilst allowing some of the citizens to be excluded from those values!


Nous ne voulons tout simplement pas que certains témoins soient exclus à cause de la motion.

We just don't want witnesses to be excluded because of the motion made.


En l’espace de quelques mois, la crainte que les citoyens soient exclus des décisions cruciales concernant leur avenir s’est répandue et l’absence de croissance économique a attisé les inquiétudes.

Within the space of a few months, the fear spread that the citizens were excluded from crucial decisions regarding their future and concerns heightened over the lack of economic growth.


Il est dès lors incompréhensible que certains déchets soient exclus.

It is therefore ill-advised to exempt certain types of waste.


Dans la logique historique que j'ai mentionnée, chaque étape de cette libéralisation a été accompagnée de mesures visant au minimum à empêcher que soient exclus de ces services les citoyens les plus défavorisés d'un point de vue économique, social ou géographique.

When we look at the history of this process, each step on the path of liberalisation has been accompanied by measures to prevent the most-disadvantaged people, whether they be disadvantaged geographically, socially or economically, being denied access to services.


Le retrait de leurs droits de citoyens, le fait qu'ils soient exclus aux fins de l'immigration et les restrictions à l'emploi qui leur étaient imposées ont été admis légalement par l'État et officialisés.

The removal of citizenship rights, their exclusion from immigration and the restrictions on occupational competition were legally sanctioned by the state and were formally institutionalized.


w