Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certains amendements trouveront davantage » (Français → Anglais) :

Je vous avoue bien franchement que je crains davantage les conseils du ministère de la Justice, qui risquent d'empêcher notre comité d'apporter certains amendements venant renforcer ce projet de loi, sans nécessairement être déclarés inconstitutionnels par la Cour suprême.

I would worry more about the advice of the Department of Justice, quite frankly, which would perhaps inhibit this committee from making certain amendments that would strengthen the bill and that may not be struck down by the Supreme Court.


Le député de Pickering—Scarborough-Est pourrait-il parler de certains des dangers que l'obstruction irresponsable des néo-démocrates à l'égard de ce projet de loi fait courir à l'économie canadienne? Les néo-démocrates retiennent cette mesure à la Chambre et en empêchent le renvoi au comité, alors que celui-ci pourrait entendre davantage de témoins et envisager certains amendements de forme comme l'a indiqué mon collègue libéral, a ...[+++]

I wonder if the hon. member for Pickering—Scarborough East could talk about some of the dangers to the Canadian economy of the reckless NDP attitude to filibuster this bill, hold it in the House and not allow it to go to committee so that we could actually hear from more witnesses, perhaps consider some technical amendments, such as the Liberal member noted, and bring back a bill that works for Canadians and that protects our artists and our creators?


Néanmoins, certaines des contributions apportées à ce débat et un grand nombre des amendements évoquent davantage une guerre sainte que le débat que je verrais comme approprié.

However, some of the contributions to this discussion, and many of the amendments, sound more like a religious war than the debate that I feel would be appropriate.


Néanmoins, certaines des contributions apportées à ce débat et un grand nombre des amendements évoquent davantage une guerre sainte que le débat que je verrais comme approprié.

However, some of the contributions to this discussion, and many of the amendments, sound more like a religious war than the debate that I feel would be appropriate.


Par ailleurs, certains amendements trouveront davantage leur place dans vos résolutions relatives à la communautarisation de la Convention de Dublin et à la définition de la notion de réfugié sur lesquelles j'ai attiré votre attention tout à l'heure.

Furthermore, certain of the amendments would fit better into your resolutions on the communitarisation of the Dublin Convention and on the definition of refugees to which I drew your attention just now.


J'ai entendu des collègues d'autres partis parler de certaines questions et de certains amendements afin d'améliorer le projet de loi davantage.

I have heard colleagues from other parties rise and address certain issues and amendments to make the bill even better.


La Commission avait espéré que le Conseil se conformerait davantage à sa proposition modifiée et à certains amendements du Parlement qu'elle pouvait accepter.

The Commission had hoped that Council would be more in line with its amended proposal and with some Parliament amendments which it could accept.


Compte tenu de certains amendements préconisant un système fondé sur davantage de subsidiarité, cet amendement de compromis permettra, en vertu de critères limités et transparents, à certaines installations de procéder à un opt‑out pendant la première période.

Taking in consideration some amendments favouring a scheme based on more subsidarity, this compromise amendment will allow, under limited and transparent criteria, some installations to opt-out during the first period.


Certains amendements expriment le désir d'insister davantage sur la concurrence entre ports que ce n'est le cas dans les mesures de la Commission concernant les ports de la Commission.

Certain amendments express the desire to put more stress on competition between ports than the Commission’s package on ports does.


La seule chose que je puisse dire c'est que je vais certainement les étudier davantage et essayer de voir si on peut proposer un amendement qui va apaiser votre préoccupation, même si, à mon sens, vous devez reconnaître qu'au Sénat, les libéraux sont une minorité et nous sommes un peu limités.

The only thing I can say is that I will certainly look into it and try to see if we can put an amendment forward to ease your concern, although I think that you have to recognize that the Liberals in the Senate are a minority and we are somewhat limited.


w