Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines études font clairement apparaître » (Français → Anglais) :

En réalité, les études menées font clairement apparaître que la libre circulation des travailleurs présente des avantages pour l’économie des pays d’accueil.

In fact, studies have consistently shown the benefits of free movement of workers for the economies of host countries.


Les données font clairement apparaître un «effet pénalisant de la maternité»: le fait d'être mères désavantage les femmes sur le plan de la retraite dans presque tous les États membres.

Data also show a clear ‘motherhood penalty’: having children leads to pension disadvantages for women in nearly all Member States.


Certaines études font clairement apparaître que de nombreuses délocalisations d’entreprises se réalisent dans l’optique de la recherche d’une réduction des coûts du travail et de production (rémunérations, charges sociales, fiscalité directe et indirecte).

Certain studies have made it perfectly clear that numerous instances of company relocation are carried out with a view to cutting working and production costs (salaries, social charges, and direct and indirect taxation).


3. observe que les informations reçues de la part de divers secteurs industriels font clairement apparaître que la politique actuelle de l'Union européenne en matière de climat, et notamment le système d'échange de quotas d'émissions, entraînent déjà une délocalisation de la production, et se déclare préoccupé par le fait qu'une augmentation des prix du carbone aggraverait cette tendance;

3. Notes that according to the information received from various industrial sectors there are clear indications that existing EU climate policy provisions, such as the ETS, are already leading to a relocation of production, and is concerned that higher carbon prices would exacerbate this trend;


Parallèlement, certaines dispositions du cadre réglementaire en place font clairement apparaître les conditions dans lesquelles des obligations (par exemple en matière de diffusion dans la directive universelle) sont d'application.

At the same time, some provisions of the existing Regulatory Framework make clear the conditions under which obligations (e.g. for Must carry in the Universal Directive) have to apply.


En ce qui concerne les députés élus en Pologne, les dispositions de l'article 7b, paragraphe 2, de la loi sur le mandat, et de l'article 6, paragraphe 2, du règlement, ne font pas apparaître clairement la façon dont certaines demandes de levée d'immunité doivent être traitées.

As far as Members elected in Poland are concerned, there is not only a highly unsatisfactory lack of clarity as to how to treat certain requests for waiver of immunity in the light of the provisions of Article 7b(2) of the Law on the Mandate and Rule 6(2), but there is also a limited control over the seriousness of offences in respect of which requests for waiver are made.


L'étude fait clairement apparaître que, en dépit des avancées à long terme du niveau de vie matériel, la hausse du chômage ou la perte d'emploi en particulier les travailleurs découragés qui quittent le marché du travail contre leur gré représente une source importante de problèmes pour la santé d'une population.

It is clear from the findings of this study that despite long term advances in the material standard of living, increased unemployment, or loss of employment -- especially forced movement out of the labour force by discouraged workers -- is a major source of damage to a population's health.


Les changements intervenus dans la situation internationale à la suite des attaques terroristes et des mesures prises pour y répondre font clairement apparaître la nécessité d'une stabilité dans la région.

The changed political climate in the world following the terror attacks and the countermeasures that have been taken clearly show the need for stability in this region.


Le fait est que le Sénat a été saisi de certaines questions qui font clairement apparaître à quiconque lit le compte rendu officiel que le sénateur Kenny et le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense n'ont peut-être pas suivi la procédure appropriée pour obtenir du Sénat des fonds et un mandat.

The fact is that certain questions were put before the Senate that would make it appear to any reader of the record that perhaps Senator Kenny and the Standing Senate Committee on National Security and Defence did not satisfy the proper process in terms of obtaining funds and a mandate from the Senate.


Ces propositions font clairement apparaître que la détermination sincère de mettre bon ordre dans ces marchés n'est en rien affectée par les améliorations constatées récemment sur le marché.

Those proposals clearly show that the sincere determination to put the sector to rights is not at all deflected by recent market recoveries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines études font clairement apparaître ->

Date index: 2021-01-24
w