Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines réalisations concrètes et nous devrons aussi compter beaucoup " (Frans → Engels) :

Naturellement, nous devrons aussi tirer profit des innovations que les progrès technologiques—il y en a beaucoup—et la révolution dans les affaires militaires nous permettent de réaliser afin de moderniser nos forces.

Naturally, we will also need to capitalize on the innovations that advances in technology—and there are many—and the revolution in military affairs are affording us to modernize our forces.


Je comprends également qu'il s'en trouverait beaucoup d'autres pour soutenir que cela serait terriblement injuste envers d'autres intérêts légitimes, intérêts qu'il ne faut pas perdre de vue, et qu'une transition progressive nous permettra de réaliser nos objectifs communs, mais peut-être pas aussi rapidement que certains le souhai ...[+++]

I understand as well that there are many who would argue that to do so would be terribly unfair to other legitimate interests which we must keep in mind and that a gradual transition will allow us to achieve our common objectives, albeit not as quickly as some might like, while allowing others who have sometimes considerable interest at stake to make adjustments to protect those interests.


Nous partageons cependant beaucoup de points communs avec les pays notamment du groupe de Cairns, mais aussi avec d'autres pays, ce qui devrait nous permettre de réaliser certains gains.

We do have, though, many similarities—for example, with the Cairns Group and other countries—that we can make some gains on.


Je dirais aussi que nous devrons peut-être tempérer nos attentes sous certains rapports parce que notre conception du changement, du temps qu'il faut pour réaliser les changements, peut être différente dans ces 28 nations, selon la culture avec laquelle vous traitez.

Also I would suggest that we may have to temper our expectations in some ways because our concept of change, of time to conduct the change, may be different in all those 28 nations, depending on the culture you're dealing with.


Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.

The 50th anniversary of the Rome Treaties is certainly a time to celebrate past achievements, but also to build on those achievements to the benefit of a new generation of Europeans, a generation for whom Europe’s original rationale is in the past, but for whom Europe can and does offer so much for the future.


Nous devrons investir aussi beaucoup plus dans l’approvisionnement décentralisé d’électricité, sous forme de biomasse, de biogaz, de cogénération, ainsi que de centrales électriques au gaz, qui peuvent se situer près des centres industriels ou urbains de consommation, qui compenseront cette migration dans une certaine mesure et nous permettront, grâce à ces investissements décentralisés, de ...[+++]

We will also have to invest much more in decentralised energy provision, in the shape of biomass, biogas, combined heat and power, as well as gas power stations, which can be sited close to the centres of consumption in industry or in towns, which will, to some degree, compensate for this migration and enable us, by means of these decentralised investments, to make more room on the networks for business.


Je tiens par conséquent à exprimer mon accord, Monsieur le Président, avec une phrase fort heureuse qu’a eue le Commissaire Patten, et dont je me sers souvent dans mes discours, à savoir que tout ce que nous autres, Européens, souhaitons réaliser, nous pourrons le réaliser beaucoup plus facilement si nous coopérons avec les États-Unis, et je suis certain que les États-Unis pourront eux ...[+++]

I would therefore like to express my agreement, Mr President, with a fortunate phrase by Commissioner Patten, which I often use in my speeches, which is that everything we want to achieve as Europeans we will be able to achieve much more easily if we cooperate with the United States and I am sure that the United States can achieve what they want if they cooperate with us.


Vous comprendrez aussi, Madame la Commissaire, que nous vous demandons d'accélérer un certain nombre de travaux, notamment de présenter dans les meilleurs délais une proposition de révision de la directive sur le comité d'entreprise pour que la procédure législative puisse être conclue comme prévu, de soumettre au Parlement un mémorandum sur la poli ...[+++]

You will also understand, Commissioner, that we are calling on you to speed up a number of operations: in particular to submit a proposal for a review of the enterprise committee directive as soon as possible so that the legislative procedure can be concluded as intended, to submit to Parliament a memorandum on policy in the area of health and safety at work that could serve as a consultation document, to conduct in-depth examination and assessment of the impact of the Luxembourg process, and, lastly, to propose activities to mark the ...[+++]


Cette nuit, nous parlerons aussi de pneus et nous devrons certainement nous redemander un jour quel aspect les routes devront avoir dans l’avenir, parce qu’elles sont beaucoup trop bruyantes.

Tonight, we shall also be discussing tyres, and we shall certainly one day also have to discuss how roads need to look in the future, given that they are much too noisy.


Il me semble donc qu'il y a certaines réalisations concrètes et nous devrons aussi compter beaucoup sur le gros bon sens et de la coopération de tous ceux qui sont associés à la chose.

So I guess there are some concrete things, and we're also going to have to work on a lot of common sense and cooperation from those involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines réalisations concrètes et nous devrons aussi compter beaucoup ->

Date index: 2021-02-14
w