Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines questions de détail soient traitées » (Français → Anglais) :

Nous comprenons qu'il est préférable que certaines questions de détail soient traitées dans le règlement, mais ce n'est pas toujours à l'avantage des réfugiés et des immigrants. Je songe par exemple aux critères portant sur la détention et l'expulsion.

If you see the bill, the emphasis, and how they go deep into details—some parts, we understand, could be done in the regulation part—some parts work against refugees and immigrants, for example the detention and removal criteria that are very enforcement-oriented and that are there in the bill.


Certaines questions abordées dans la communication sont résumées et traitées plus en détail dans la communication de 2012 de la Commission sur l’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire.

Some of the discussion in this communication is resumed and further developed in the Commission's 2012 communication on the EU Approach to Resilience: Learning from food security crises


[51] Dans ce contexte, il convient d'être plus que jamais attentif à la nécessité d'éviter les incohérences politiques et de veiller à ce que les questions transversales soient traitées de manière satisfaisante.

[52] In this context, renewed attention must be paid to the need to avoid generating policy inconsistencies and to ensure that cross-cutting issues are addressed satisfactorily.


Nous collaborons avec les provinces, les territoires et le monde entier pour que ces questions, entre autres, soient traitées et que les eaux canadiennes soient protégées et préservées pour les générations futures.

We are working with the provinces, the territories and internationally to ensure that these and other issues are addressed and that Canada's water is protected and conserved for future generations.


De façon générale, l'intention est que, dans le contexte des réorganisations, les questions plus modestes soient traitées aux termes de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, et les questions de plus grande envergure, aux termes de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.

In general terms, it is intended that reorganizations under the BIA handle smaller matters and that larger matters are dealt with under the CCAA.


Nous travaillons aussi en étroite collaboration avec Affaires étrangères, Revenu Canada et Immigration pour être sûrs de fournir toute l'aide et le soutien voulus au niveau fédéral afin que ces questions de transport soient traitées de façon cohérente par le gouvernement et pour veiller à ne pas être un obstacle au transport.

We're also working very closely with Foreign Affairs, Revenue Canada, and Immigration to be assured that from a federal standpoint we're providing all the assistance and support to ensure that the transportation issues are dealt with in a streamlined way by government and that we're not part of any impediment to transportation.


Certaines questions abordées dans la communication sont résumées et traitées plus en détail dans la communication de 2012 de la Commission sur l’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire.

Some of the discussion in this communication is resumed and further developed in the Commission's 2012 communication on the EU Approach to Resilience: Learning from food security crises


On comprend mal qu'un certain type d'infractions soient traitées différemment alors qu'elles comportent le même degré de gravité.

We have a hard time understanding why certain kinds of offences are treated differently when they are at an equal level of seriousness.


3. Au moment de soumettre la demande, le demandeur peut demander, en application de l’article 63, que certaines informations, y compris certaines parties du dossier, qu’il sépare physiquement, soient traitées de façon confidentielle.

3. When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63 request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.


4. Au moment de soumettre sa demande, le demandeur peut demander, en application de l’article 63, que certaines informations, y compris certaines parties du dossier, qu’il sépare physiquement, soient traitées de façon confidentielle.

4. When submitting the application, the applicant may pursuant to Article 63, request certain information, including certain parts of the dossier, to be kept confidential and shall physically separate that information.


w