Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de communication plus modeste
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «plus modestes soient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils o ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lisser les joints jusqu'à ce qu'ils ne soient plus apparents

buff smooth to conceal joints


Décret ordonnant que certains documents ne soient plus préparés

Order Directing that Certain Documents be Discontinued


activité de communication plus modeste

low communication activity [ low profile communication activity ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du côté positif en revanche, le chômage est en baisse dans tous les pays et de modestes progrès ont été enregistrés en matière de cohésion sociale et territoriale bien que les différences soient considérables entre les régions les plus riches et les régions les plus pauvres de l'Union européenne.

On the positive side, unemployment is down overall and there has been modest progress on ensuring social and territorial cohesion, although there are considerable differences in wealth between the richest and poorest regions of the EU.


De façon générale, l'intention est que, dans le contexte des réorganisations, les questions plus modestes soient traitées aux termes de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, et les questions de plus grande envergure, aux termes de la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.

In general terms, it is intended that reorganizations under the BIA handle smaller matters and that larger matters are dealt with under the CCAA.


De plus, la Commission tient à associer les entreprises plus modestes et plus récentes à cette démarche, pour empêcher que leurs plateformes soient exploitées par des réseaux terroristes.

Furthermore, the Commission is keen to bring the smaller, newer companies on-board and prevent their platforms from being exploited by terrorist networks.


Certes, nous aimerions qu'il soit plus élevé, mais notre préoccupation, en particulier ces trois dernières années, et même depuis plus longtemps, est que presque toutes les augmentations, si modestes soient-elles, accordées par l'entremise des conseils subventionnaires ont bénéficié à des programmes ciblés, et pratiquement aucune n'a été accordée aux secteurs plus fondamentaux.

Certainly we'd like to see more, but the concern we have particularly is that in the last three years, if not more, virtually all the increases, small as they may have been, through the granting councils have gone to targeted programs and virtually none to the more basic areas. I have to cut you off, because I have one last question, but I certainly agree with you on the anti-targeted, as a former academic.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s'inquiète de la complexité des règlements financiers et des orientations de l'Union concernant les instruments financiers européens, en particulier dans les cas où les fonds et les programmes européens sont utilisés pour soutenir des entreprises individuelles en leur fournissant des financements relativement modestes; estime que le temps et l'argent dépensés pour se conformer à ces réglementations sont totalement disproportionnés par rapport aux bénéfices qu'en tire le bénéficiaire final du financement; souhaite que la gestion des instruments financiers innovants soit rationalisée, que l'efficacité de l'administration et de l'établiss ...[+++]

Is concerned at the complexity of EU financial regulations and guidelines for European financial instruments, in particular when European funds and programmes are used to support individual enterprises through the provision of relatively small amounts of funding; considers that the expense in terms of time and money involved in complying with these regulations is out of all proportion to the benefits for the final recipient of the funding; calls for streamlined management, administrative and reporting efficiency and cost-effectiveness in connection with innovative financial instruments; insists that banks, intermediaries and beneficiaries must not be discouraged or deterred from using programmes and funds by the administrative burdens in ...[+++]


Du côté positif en revanche, le chômage est en baisse dans tous les pays et de modestes progrès ont été enregistrés en matière de cohésion sociale et territoriale bien que les différences soient considérables entre les régions les plus riches et les régions les plus pauvres de l'Union européenne.

On the positive side, unemployment is down overall and there has been modest progress on ensuring social and territorial cohesion, although there are considerable differences in wealth between the richest and poorest regions of the EU.


Il faut absolument garantir la représentation de toutes les forces politiques au sein de la convention, veiller à ce que les délégations des parlements nationaux ou du Parlement européen ne soient pas uniquement composées de députés des grands partis politiques, mais également de représentants des partis politiques plus modestes des différents États membres de l'Union européenne.

There is an absolute need to guarantee that the various political forces are represented in the Convention and that the delegations of this Parliament or of the national parliaments should include not only representatives of the major political parties but also, because we need them, representatives of smaller political parties in the various European Union Member States.


Nous voulons reconnaître les efforts, si modestes soient-ils, des organisations qui cherchent à être plus inclusives et mieux refléter la société.

We also believe in recognizing the efforts, modest or significant, of organizations to be more reflective and inclusive.


Seulement 4 % environ de la bière consommée dans la Communauté a franchi une frontière nationale : ceci tient non seulement aux différences marquées au niveau de la demande dans les Etats membres mais aussi aux coûts unitaires élevés qu'entraîne le transport de ce produit; - bien qu'un certain nombre de grandes brasseries soient déjà internationalisées ou semblent le devenir de plus en plus, elles restent d'une dimension relativement modeste à l'échelle mondial ...[+++]

Only approximately 4 % of all beer consumed in the EEC has crossed a national border : this is a reflection not only of significantly different demand patterns in Member States, but also the high unit costs involved in transporting beer. - Although a certain number a major breweries are and show an increasing tendency to be internationalised, they remain relatively small on a world scale.


Bien que les transitions historiques soient propices à l'élaboration de nouvelles visions du monde, mon propos devant vous sera beaucoup plus modeste et concret.

Although periods of historical transition tend to generate new visions of the world, my concern here is more modest, more down to earth.




D'autres ont cherché : sans délai     activité de communication plus modeste     au plus tard     plus modestes soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus modestes soient ->

Date index: 2024-01-26
w