Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préférable que certaines questions de détail soient traitées " (Frans → Engels) :

Nous comprenons qu'il est préférable que certaines questions de détail soient traitées dans le règlement, mais ce n'est pas toujours à l'avantage des réfugiés et des immigrants. Je songe par exemple aux critères portant sur la détention et l'expulsion.

If you see the bill, the emphasis, and how they go deep into details—some parts, we understand, could be done in the regulation part—some parts work against refugees and immigrants, for example the detention and removal criteria that are very enforcement-oriented and that are there in the bill.


Certaines questions abordées dans la communication sont résumées et traitées plus en détail dans la communication de 2012 de la Commission sur l’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire.

Some of the discussion in this communication is resumed and further developed in the Commission's 2012 communication on the EU Approach to Resilience: Learning from food security crises


M. Oliver: Il est préférable que certaines questions soient tranchées par un groupe restreint de personnes.

Mr. Oliver: There are some subjects that are best handled by a smaller group of people.


Certaines questions abordées dans la communication sont résumées et traitées plus en détail dans la communication de 2012 de la Commission sur l’approche de l’UE sur la résilience: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire: tirer les leçons des crises de sécurité alimentaire.

Some of the discussion in this communication is resumed and further developed in the Commission's 2012 communication on the EU Approach to Resilience: Learning from food security crises


Étant donné la nature intrinsèque du rétablissement de l'identité politique, il est préférable que ces questions soient traitées, à la base, par les intéressés eux-mêmes.

Due to the intrinsic nature of restoring political identity, these issues are best dealt with at the grassroots level from the people themselves.


21. considère comme une partie intégrante du travail de sa commission des pétitions, pour certains thèmes, le recours à d'autres méthodes de travail, comme par exemple aux questions avec réponse orale traitées en plénière; rappelle que les questions constituent un moyen direct d'exercer une surveillance parlementaire sur d'autres institutions et organes de l'Union; observe que les membres de la commission des pétitions ont exercé ce droit à neuf reprises au cours de l'année 2013, en déposant des questions concernant, entre autres, le handicap, le bien-être animal, la gestio ...[+++]

21. Considers it essential to its work on particular subjects to use other forms of activity such as parliamentary questions for oral answer dealt with during plenary sittings; recalls they are a direct form of parliamentary scrutiny of other EU institutions and bodies; points out that it has used its right 9 times in 2013 tabling questions concerning, for instance, disabilities, animal welfare, waste management and European citizens’ initiative; deeply regrets the fact that some of the initiatives proposed by the committee are kep ...[+++]


J'imagine que ma question s'adresse à tous les témoins ici. Si le comité avait l'occasion de recommander au gouvernement qu'il veille à ce que toutes les femmes soient traitées de façon égale, si nous pouvons amender le projet de loi — et nous examinons des possibilités — pour faire en sorte que certaines femmes autochtones ne soient pas plus égales que d'autres, aimeriez-vous que nous allions de l'avant, compte tenu des nombreuses autres questions que vous ...[+++]

I guess my question to all of the presenters here is that if we as a committee have the opportunity to recommend to government that it ensure that all women are treated equally, that if we can amend the bill—and we are looking at potential amendments—to ensure that some aboriginal women are not more equal than others, would you like us to proceed with that, given the many other issues you raised, whether citizenship, consultation, inherent rights, funding, and so forth?


À l’instar de nombreux intervenants ce soir, je voudrais moi aussi rester au sommet de la montagne et j’aurais préféré que certaines questions soient traitées différemment dans le compromis final.

Like many of the speakers this evening, I would also like to stay at the top of the mountain and would have preferred certain issues to have been dealt with differently in the final deal.


Nous aurions ainsi préféré que certaines des questions en matière d’autorisations, de concurrence, mais aussi de tarification entre l’opérateur chargé de fournir le service universel et les autres services individuels, de droits et de devoirs par rapport à l’accès au réseau, soient étudiées plus en détail.

For this reason we would have preferred that, as regards some of the issues concerning authorisations, concerning ensuring proper competition and also concerning tariff payments between the operator charged with providing the universal service and other individual services, concerning rights and responsibilities as regards network access, that some of the questions had been gone into in more detail.


Si nous estimons et si des membres du comité estiment que certaines réponses ne devraient pas être rendues publiques, dans l'intérêt de la sécurité nationale, nous vous demandons respectueusement d'accepter que ces questions soient traitées à huis clos.

If we or members of your committee feel some answers should not be made public in the interests of national security, we respectfully suggest the committee rule that these matters be dealt with in camera.


w