Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines de ces organisations jeudi dernier » (Français → Anglais) :

J'aimerais souligner le travail extraordinaire accompli par des groupes communautaires d'Ahuntsic, entre autres, Solidarité Ahuntsic, avec qui je suis ambassadrice pour la lutte contre la pauvreté, le Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, qui a organisé, jeudi dernier, un colloque sur la pauvreté, ainsi que le SNAC et la Corbeille Bordeaux-Cartierville, avec lesquels j'organise, à l'occasion de Noël, une collecte de denrées non périssables.

I want to mention the extraordinary work done by community groups in the riding of Ahuntsic, including Solidarité Ahuntsic, for which I act as spokesperson in the fight against poverty, the Carrefour d'aide aux nouveaux arrivants, which organized a seminar on poverty on Thursday, the SNAC and the Corbeille Bordeaux-Cartierville, with which I organize a non-perishable food drive at Christmas.


La question que j'ai posée à certains d'entre eux jeudi dernier—et je vais vous poser la même—concerne le fait que c'est une industrie qui s'est déjà constituée sans aucune véritable législation, sans aucune véritable protection.

My question to some of the people last Thursday—and I'm going to pose the same question to you—is about the fact that we have an industry that's been built already without any real legislation, without any real protection.


considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humanitaire, des détentions dans des conditions ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of c ...[+++]


Vous avez rencontré certaines de ces organisations jeudi dernier. Notre soutien leur permet d’établir des pratiques et des mécanismes justes, uniformes, transparents et rigoureux.

Our support enables these organizations to develop processes and practices that are fair, consistent, transparent, and rigorous.


Pour certaines maladies et certains patients, l’essentiel des soins peut, grâce à la technologie, être dispensé non plus en milieu hospitalier, mais dans le cadre des soins primaires ou des services organisés par les pouvoirs publics locaux, voire au domicile du malade, ce qui peut améliorer la qualité de vie de ce dernier et contribuer à une meilleure valorisation des ressources.

For certain diseases and patients, technology may allow shifting the bulk of care away from hospitals into community and primary care settings and even into patients' homes, which can improve the quality of life and contribute to better use of resources.


En 2013 sera créée une plate-forme européenne des organisations et des fournisseurs de services de la société civile travaillant dans le domaine de l'assistance aux victimes et de la protection de ces dernières dans les États membres et dans certains pays tiers.

An EU Platform of civil society organisations and service providers working on victim protection and assistance in Member States and selected third countries will be established in 2013.


Il en découle que, malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certains des documents sollicités seraient confidentiels, c ...[+++]

It follows that, notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, namely, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the oth ...[+++]


Malgré les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal et celui du Tribunal de la fonction publique, il demeure possible à ce dernier de suivre la même procédure que celle suivie par le Tribunal, selon laquelle, lorsqu’une partie informe le juge qu’elle estime ne pas être en mesure de donner suite à des mesures d’organisation de la procédure dès lors que certains des documents sollicités seraient confidentiels, celui-ci peut adopte ...[+++]

Notwithstanding the differences between the Rules of Procedure of the General Court and those of the Civil Service Tribunal, the latter is none the less entitled to follow the same procedure as that followed by the General Court, whereby, when a party informs the court that it is not able to comply with measures of organisation of procedure since some of the requested documents are confidential, that court can order that party to produce the requested documents, but provide that they will not be communicated to the other party at that ...[+++]


Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations de certains sénateurs au sujet de ma présence au Sénat ainsi que de la confusion qu'il y a eu ce jour-là relat ...[+++]

I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions contrary to Senate rules on my speaking in the Senate; and also in respect of the distraction of the Speaker by ce ...[+++]


Les dirigeants des plus grandes organisations humanitaires de la planète ont tenu un sommet historique jeudi dernier. Ils ont demandé que des actions internationales décisives soient entreprises pour résoudre et prévenir les crises qui menacent la stabilité du globe.

The heads of the world's major humanitarian agencies met in an historic summit Thursday and called for decisive international action to resolve and prevent the crises that threaten the stability of our planet.


w