Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez rencontré certaines de ces organisations jeudi dernier » (Français → Anglais) :

Vous avez rencontré certaines de ces organisations jeudi dernier. Notre soutien leur permet d’établir des pratiques et des mécanismes justes, uniformes, transparents et rigoureux.

Our support enables these organizations to develop processes and practices that are fair, consistent, transparent, and rigorous.


Pour ce qui est du projet de préparation à l'acquisition de connaissances, je me demandais.Alan Rock et John Godfrey ont rencontré certains responsables d'organisations communautaires pour enfants à Toronto, jeudi soir, et si je ne m'abuse, on a réclamé.

I guess in our readiness-to-learn project over here, I was just wondering what.Allan Rock and John Godfrey met with some of the people and a number of the children's community organizations in Toronto Thursday night, and I guess there was a huge call for.


M. Charles Hubbard: Monsieur le Président, jeudi dernier, j'ai rencontré un certain nombre de personnes au New Jersey, et je me suis rendu peu après dans la réserve de Burnt Church.

Mr. Charles Hubbard: Mr. Speaker, in New Jersey on Thursday of last week I met with a number of people and I visited the Burnt Church reserve a short time later.


Le rapporteur estime que l'augmentation du taux d'organisation dans presque tous les États membres observée ces dernières années est le signe que la politique européenne visant à promouvoir la création et le développement des OP a rencontré un certain succès.

The rapporteur considers that the increase in the rate of organisation in almost all EU Member States in recent years indicates that EU policy to promote the creation and development of POs has met with some success.


Je suis revenue dimanche dernier d’une mission officielle en République démocratique du Congo où, outre mes rencontres institutionnelles habituelles, j’ai souhaité rencontrer les représentants d’organisations non gouvernementales actives dans le pays et visiter certains centres où ils travaillent.

I returned just last Sunday from an official mission to the Democratic Republic of Congo where, in addition to my usual institutional meetings, I wanted to meet representatives of non-governmental organisations operating in the country and visit some of the centres where they work.


La dernière information concerne le fait que, conformément à la promesse que j’ai faite à l’Assemblée de la tenir informée des progrès réalisés par les enquêtes relatives aux allégations de corruption à l’encontre de certains députés du Parlement européen, je voudrais vous rappeler que vous avez reçu jeudi, à l’issue d’une réunion des présidents des groupes politiques, une lettre de ma part contenant les dernières informations à ce sujet.

The final piece of information concerns the fact that, in line with my promise to keep Parliament up-to-date with the progress of investigations into the allegations of corruption against certain Members of the European Parliament, I would like to remind you that on Thursday, after a meeting of the presidents of the political groups, you received a letter from me with the latest information on this matter.


Vous avez parlé des parents et de leurs responsabilités mais, et c'est intéressant, l'un des témoins de jeudi dernier nous a dit que limiter ce que peuvent regarder les enfants nuit dans une certaine mesure au développement de leur esprit critique.

I think you spoke about parents and responsibilities there. But interestingly, one of the witnesses last Thursday spoke of the fact that to some extent a certain amount of restriction affects discernment, affects the development of critical thinking on the part of young children.


J'espère que nous allons pouvoir aller de l'avant aujourd'hui. Je voudrais, très brièvement, et je sais que vous avez rencontré la vérificatrice générale et certains de mes collègues, commenter le rapport de la vérificatrice générale présenté le mois dernier et expliquer les mesures qu'a prises et, plus important encore, qu'entend prendre le ministères pour donner suite aux ...[+++]

What I'd like is to very briefly, because I know you've had the opportunity to talk to the Auditor General and some of my officials, do a little treetop view of the comments on the Auditor General's report that was tabled last month and talk a little bit about the actions the department has taken, and, more importantly, intends to take, to address the recommendations that were raised in a series of reports over the last few years.


Vous avez certainement connaissance de l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes - ou plutôt du Tribunal de première instance - du 4 décembre dernier, qui annule pour la troisième fois l’inscription de l’Organisation des Moudjahidines du Peuple d’Iran (OMPI) sur la liste européenne des organisations terroristes.

I am sure that you are aware of the ruling made by the Court of Justice of the European Communities – or rather the Court of First Instance – on 4 December when, for the third time, it annulled the inclusion of the People’s Mojahedin Organisation of Iran (PMOI) on the EU’s list of terrorist organisations.


Le Conseil informel du 8 juillet, le colloque du mois de septembre dernier, que vous avez organisé conjointement avec la Commission européenne, la tournée des capitales effectuée par M. Briet, nous permettent d'exprimer un certain nombre d'observations.

The informal Council meeting of 8 July, the September conference you hosted with the European Commission and Mr Briet’s tour of European capitals have provided the basis for a number of comments.


w