Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain point puisqu'elle " (Frans → Engels) :

La plupart des régions et des collectivités locales déclarent avoir amélioré leur capacité à intégrer des stratégies sectorielles et décentralisées, reposant sur la mobilisation de tous les acteurs et le partenariat, dans la planification de leurs propres mesures d'action sociale. Toutefois, une bonne coordination des politiques et des mesures, ainsi que du suivi et de l'évaluation, fait encore défaut jusqu'à un certain point, puisque les structures d'évaluation à l'échelon national sont toujours en cours de mise en place et que les régions n'ont pas toutes encore créé leurs structures de suivi.

Most regions and local authorities have reportedly improved their capacity to integrate multi-sectoral, decentralised, stakeholder and partnership-based approaches into their own planning of social policies But a strong co-ordination of policies and measures, as well as of monitoring and evaluation is still lacking to a degree, since evaluation structures at national level are still in the process of being put in place, and not all regions have set up monitoring structures.


Malgré la crise économique dont je me réjouis jusqu'à un certain point puisqu'elle nous a obligés à tourner notre attention vers cette région, il n'en reste pas moins qu'arrivés à la moitié de notre carrière, nous constatons que le centre de gravité économique s'est déplacé vers le Pacifique et y restera malgré les difficultés actuelles.

Despite the economic downturn which, perversely, I welcome, because it has focused our attention on this region, the fact of the matter remains that, within half of our professional careers, the centre of economic gravity has moved into the Pacific and will remain there, despite current difficulties.


Les exigences prévues à l'article 8, paragraphe 1, point h), du règlement (CE) no 1967/2006 ne sont pas applicables puisqu'elles concernent les chalutiers.

The requirements of Article 8(1)(h) of Regulation (EC) No 1967/2006 are not applicable since they relate to trawlers.


Outre la suppression de certaines dispositions sur le CUE dans le cadre de la refonte du «ciel unique européen», certaines adaptations mineures doivent aussi être apportées au règlement (CE) n° 216/2008 parce que le texte dudit règlement utilisait précédemment la terminologie de certaines dispositions du CUE – en particulier dans le domaine de l’interopérabilité – et que, par conséquent, la même terminologie doit être introduite dans le règlement (CE) n° 216/2008, puisquelle ...[+++]araît des quatre règlements sur le ciel unique européen.

As well as deleting SES provisions as part of the SES recast, some minor adaptations are also required to Regulation (EC) No 216/2008, because previously the text of this Regulation relied on the terminology of some SES provisions – in particular in the area of interoperability – and hence the same terminology needs to be introduced in Regulation (EC) No 216/2008, now that it is being repealed from the four SES Regulations..


Je m'inquiète quelque peu parce qu'elles vont se retrouver en conflit d'intérêts étant donné qu'elles veulent nommer et gérer elles-mêmes les activités de l'ombudsman, ce qui ne peut qu'entraîner certains malentendus puisqu'elles ont déjà leur propre ombudsman à l'interne.

I have some concerns that they will be in a position of conflict of interest because they want to appoint and run the ombudsman, which is an appeal for some misunderstanding because they have their internal ombudsman.


Bien que la motion ne change rien aux sanctions proposées, elle témoigne d'une certaine compassion, puisqu'elle permet aux trois sénateurs, s'ils sont suspendus, de continuer à bénéficier des assurances pour les soins de santé et les soins dentaires ainsi que de l'assurance-vie.

Although the motion does not change the proposed sanctions, it does demonstrate some compassion by allowing the three senators, if they were suspended, to continue to receive the benefits of health, dental and life insurance.


L’article 6 de l’annexe III du statut, le titre D, point 4, de l’avis de concours et le titre III, point 3, du guide à l’intention des candidats constituent, précisément, des dispositions spéciales qui dérogent à celles du règlement n 1049/2001, puisqu’elles régissent l’accès à des types de documents spécifiques, à savoir les épreuves écrites réalisées par les candidats ainsi que les fiches d’évaluation de ces épreuves par le jury.

Article 6 of Annex III to the Staff Regulations, Section D.4 of the notice of competition and Section III. 3 of the Guide for Applicants constitute, precisely, special provisions which derogate from those of Regulation No 1049/2001, since they govern access to specific types of documents, namely the candidates’ papers for the written tests and the evaluation sheets drawn up by the selection board for those tests.


La population a toujours des inquiétudes sur certains points, mais elle reconnaît au gouvernement le mérite de s'être attaqué au problème, qui en est un autre que le gouvernement précédent avait négligé puisque, au milieu des années 1990, il a pratiqué des coupes radicales dans les versements aux provinces au titre des soins de santé.

Although still concerned about some areas, the public has also given credit to the government for addressing this program. This issue was another one left unattended to by the previous government who, in the mid-1990s, made drastic cuts to payments to provinces in the health care system.


Quatrièmement, s'agissant du critère de sélectivité, les mesures d'aide publique en faveur du déploiement des réseaux à haut débit ont un caractère sélectif puisqu'elles visent des entreprises qui ne sont présentes que dans certaines régions ou dans certains segments du marché général des services de communication électronique.

Fourth, as regards the selectivity criterion, State measures supporting the deployment of broadband networks are selective in nature in that they target undertakings which are active only in certain regions or in certain segments of the overall electronic communications services market.


La dernière proposition de règlement du Conseil représente à cet égard un certain progrès, puisqu'elle opère un rapprochement des normes communautaires et des dispositions de la Convention de Bâle. Toutefois, elle manque toujours de précision et de flexibilité : elle prévoit notamment une interdiction générale des exportations à des fins de recyclage.

The new proposal constitutes a small step forward in that it is designed to align Community provisions with those of the Basel Convention. However, the proposal is insufficiently precise and flexible. For instance, it proposes a blanket ban on the export of waste for recycling.


w