Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant aussi ajouter » (Français → Anglais) :

Cependant, il a aussi ajouté que ces outils doivent permettre à la police d'intervenir rapidement, un critère essentiel lorsqu'il est question du cyberespace.

He also noted, however, that these tools need to allow police to respond quickly, which is essential in the online environment.


Cependant, il faut aussi ajouter que la façon principale d'améliorer notre comportement collectif en cette Chambre est que chacun de nous fasse un examen de conscience et prenne la résolution de se comporter de façon plus respectueuse dans cette grande Chambre des communes, dans ce grand Parlement démocratique.

However, the best way to improve our collective behaviour in this House is for each one of us to do some soul-searching and resolve to behave in a more respectful way in this great House of Commons, in this great democratic Parliament.


Je devrais cependant aussi ajouter qu'en novembre dernier, j'ai discuté avec tous mes homologues provinciaux — les ministres de l'immigration, qui sont souvent aussi ministres des ressources humaines et du travail —, et que les 10 ont dit penser qu'il fallait maintenir nos taux d'admission ou même les augmenter.

I should also add, though, that in November of last year I spoke to all my provincial counterparts—ministers of immigration, who are often also ministers of human resources and labour—and all 10 of them indicated that they felt there was a need for maintaining our intake levels or actually increasing them.


Cependant, il faut aussi ajouter la possibilité d’une coopération accrue entre États membres, en vue d’une collaboration en matière d’adoption internationale, ainsi que d’une surveillance en ce qui concerne la protection des enfants adoptés, bien entendu.

However, we must also add the possibility for greater cooperation between the Member States for collaboration in international adoptions, as well as supervision in relation to the protection of adopted children, obviously.


Pour les déclarations T2, les déclarations des sociétés, le pourcentage de déclarations produites par voie électronique n'est pas aussi élevé. Cependant, l'ajout, il y a quelques années, d'un code à barres 2D sur les déclarations T2 pour tous ceux qui utilisent un des progiciels, fait en sorte que 90 p. 100 des déclarations T2 nous sont maintenant envoyées par voie électronique ou sont munies d'un code à barres.

On the T2 returns, our corporate returns, the electronic transmissions are not as high, but the addition a few years ago of the 2D bar code for the T2 returns for anybody using any of the software packages has meant that 90% of our T2 returns are now coming in either electronically or with the bar code.


En dernier recours, c’est l’Assemblée qui devra trancher. Permettez-moi cependant d’ajouter que la COSAC n’est pas qu’une question de relations interinstitutionnelles, elle aborde aussi des thèmes politiques.

In the end, the plenary will decide, but I make the point that COSAC is about more than interinstitutional relations.


Je tiens cependant à ajouter que nous ne pouvons en aucun cas exclure d’autres victimes, tout aussi innocentes et maltraitées par l’histoire, comme les victimes du fascisme et d’autres dictatures européennes.

I would also like to add, however, that under no circumstances can we exclude other victims, who are equally innocent and unfairly treated by history, such as the victims of fascism and other European dictatorships.


Permettez-moi cependant d’ajouter qu’ils ne sont guère nombreux: il ne s’agit pas de tous ceux qui sont favorables à l’adhésion de la Turquie, et je pense vraiment que nous avons besoin, à cause non seulement de la Turquie, mais aussi d’autres pays en Europe, d’options différentes pour nos relations avec les pays qui ne sont pas membres à part entière - y compris un nouvel Espace économique européen.

Let me add, though, that there are only a few of them; they are not all those who are in favour of Turkey’s accession, and I do believe that it is not only because of Turkey, but also because of other countries in Europe, that we need options for our relationships with countries that are not full Member States, including a new European Economic Area.


Il faut cependant aussi garder à l'esprit qu'il existe des propositions relatives au retrait des matériels à risques spécifiés, ce qui ajoute un niveau de sécurité supplémentaire pour le consommateur.

In addition, however, it must be borne in mind that there are proposals relating to the removal of SRMs, which add another layer of security for the consumer.


Cependant, j'aimerais aussi ajouter que les gens de Guelph—Wellington, comme beaucoup d'autres Canadiens d'ailleurs, sont d'avis que nous ne devons pas réduire les impôts aux dépens de nos grands programmes sociaux.

However, I also want to stress that Guelph—Wellington believes, and I know many Canadians across our great country agree, that we must not cut taxes at the expense of our valued social programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant aussi ajouter ->

Date index: 2025-07-21
w