Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant affirmer très " (Frans → Engels) :

Cependant, il faut nuancer cette affirmation en apportant deux précisions très importantes:

This statement must be qualified by two very important considerations:


Cependant, la Colombie-Britannique affirme très clairement qu'elle procède la sorte parce qu'elle constate que le processus des traités n'aboutit à rien.

Quite frankly, we hear very clearly from British Columbia that the reason they are doing this is because they are totally frustrated that the treaty process is going absolutely nowhere.


Cependant, j'ai été très étonnée d'entendre aujourd'hui le ministre affirmer que nous avons débattu de ce projet de loi pendant des jours et des jours.

However, one thing that absolutely fascinated me today was the minister's assertion that we have had days and nights of debate on this bill.


Loin de représenter un problème pour le paysage culturel des villes, le retrait d’hideuses statues de bronze contribue plutôt à les embellir. Dans le cadre de ce débat, nous devons cependant affirmer très clairement - et j’espère que nous l’entendrons aussi lors du débat sur la Russie - que Poutine fait tout ce qui est en son pouvoir pour fomenter la division dans la région.

Removing hideous bronze statues, far from presenting a problem for the cultural landscape of a city, tends to help make the place more beautiful, but, in this debate, we have to make it abundantly clear – and I hope that we will hear this said in the debate on Russia – that the fact of the matter is that what the Russian leadership – Putin – is trying to do here, with all its and his might, is to foment division.


Nous devons cependant affirmer très clairement que nous avons souvent dû déplorer l’absence d’une telle transparence au sein de la Commission et, plus encore, du Conseil - et nous le déplorons à nouveau. Naturellement, nous exigeons aussi une transparence absolue de la part des services postaux.

However, it must be said that such transparency has often been, and continues to be, sorely missed in both the Commission and especially the Council, although, of course, we also demand absolute transparency from the postal services as well.


J’ai aussi très clairement affirmé que c’est cependant un processus difficile, complexe et politiquement délicat, mais nous ferons évidemment notre possible pour parvenir à une conclusion.

I also stated very clearly, however, that this is a difficult, complex and politically delicate process, but we will obviously do our utmost to reach a conclusion.


Cependant les faits actuellement connus permettent d'émettre deux affirmations très claires:

However from the facts currently known two points are very clear:


Cependant, j'insiste sur le fait que, dans les très, très nombreuses discussions que j'ai eu avec lui, le président Klaus a toujours clairement affirmé que lui-même et ses amis politiques souhaitaient et soutenaient l'adhésion de la République tchèque à l'Union européenne.

But it means much to me that Mr Klaus, in the many, many conversations we have had, has always made it clear that he, himself, and his political friends desire and support the Czech Republic's accession to the European Union.


Cependant, il faut nuancer cette affirmation en apportant deux précisions très importantes:

This statement must be qualified by two very important considerations:


M. Kelly Mitchell: Je ne connais pas l'étendue de ces subventions, mais je peux cependant affirmer que leur balance des paiements est sur une pente très favorable.

Mr. Kelly Mitchell: I don't have the extent of the subsidies here, but I can certainly see that their balance of payments is going on a very favourable slope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant affirmer très ->

Date index: 2024-03-19
w