Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux cependant affirmer » (Français → Anglais) :

Je peux cependant affirmer que nous n'adopterons jamais un régime de soins de santé de type américain.

I will tell him one thing, we will never opt for the American style of health care.


Je peux cependant affirmer que, dans notre organisation, toute plainte qui arrive au niveau de la haute direction fait l'objet d'une action immédiate.

But most certainly in our organization, any complaint that gets escalated to an executive is dealt with immediately.


Je ne peux cependant pas approuver la déclaration qui affirme que les militaires concernés sont morts «en défendant la liberté».

I cannot agree, however, with the statement that military personnel died ‘defending freedom’.


Je ne comprends pas son raisonnement. Je peux cependant affirmer à la Chambre que nous allons soutenir le gouvernement démocratiquement élu de l'Afghanistan et les Nations Unies.

I do not understand where that member is coming from, but I will tell this House that we are going to stand by the democratically elected government of Afghanistan and the United Nations.


Par conséquent, si tout retard dans le financement de ces programmes est à mes yeux bienvenu, je ne peux cependant soutenir un amendement qui, en affirmant que le SEAE et d'autres nouveaux programmes budgétaires prévus par le traité ne devraient pas être financés «tant que le traité ne sera pas ratifié par les 27 États membres», accepte de fait qu'ils le soient «dès que le traité sera ratifié par les 27 États membres».

Therefore, whilst any delay to the funding of such programmes is welcome, I cannot support an amendment which accepts in principle that the EEAS, together with other new budget programmes contained in the Treaty, should indeed be funded at "such time as the Treaty is ratified by all 27 Member States".


Cependant, je peux vous dire que, comme je l’ai déjà affirmé, avec l’élection de cette Commission – et le commissaire compétent l’a également déclaré – c’est une question que nous aborderons prochainement.

However, I can tell you that, as I have said before, with the election of this Commission – and the Commissioner responsible has also said this – this is an issue that we will address shortly.


Je ne peux donc pas vous dire comment ce programme en particulier fonctionnait. Je peux cependant affirmer que dans le cadre du SPROP, on devait suivre les règles établies, traiter directement avec les ministères clients, rédiger les contrats en bonne et due forme et respecter la marche à suivre.

I can just tell you that APORS was supposed to follow the rules in place, deal directly with the client departments, and do the proper contracting and the proper work.


Je peux cependant déjà affirmer au rapporteur à ce stade que je m’engagerai activement et personnellement à convaincre un maximum de collègues de le suivre dans ces exigences.

However, let me reassure the rapporteur right away that I am working hard to ensure that as many of my colleagues as possible support him in making this demand.


Dans l'ensemble cependant, je peux affirmer qu'en dépit de toutes les critiques que l'on peut émettre, Tampere a avant tout été un succès.

Overall, however, I must say that, in spite of all the critical comments which can be made, Tampere is, for the time being, a success.


M. Kelly Mitchell: Je ne connais pas l'étendue de ces subventions, mais je peux cependant affirmer que leur balance des paiements est sur une pente très favorable.

Mr. Kelly Mitchell: I don't have the extent of the subsidies here, but I can certainly see that their balance of payments is going on a very favourable slope.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux cependant affirmer ->

Date index: 2025-05-05
w