Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centre d'appels afin que nous puissions tous voir » (Français → Anglais) :

À ce propos, ils ont déjà dépensé pour nous 7 millions de dollars pour la création d'un centre d'appels afin que nous puissions tous voir le premier ministre annoncer cela aux habitants du Cap-Breton.

By the way, they have already spent $7 million on a call centre that we all saw the Prime Minister come and announce to Cape Bretoners.


Nous sommes assez convaincus que sera le cas, et que Sport Canada recensera très bientôt ces domaines de la programmation afin que nous puissions tous comprendre exactement le rôle du Centre, parce qu'en principe, si c'est bon pour le sport, ce devrait être bon pour tous ceux d'entre nou ...[+++]

We have some confidence that this will be the case, and that those programming areas will be identified soon by Sport Canada, so that we can all know what will be covered by ADR, because as a matter of principle, if it is good for sport, it should be good for all of us involved in sport.


Je vous appelle donc tous à nous unir pour demander à la Commission et aux gouvernements des États membres de faire de la maladie d’Alzheimer une priorité des programmes de santé en Europe, afin que nous puissions libérer 25 millions de nos concitoyens de cette tragédie.

I therefore call on all of us to ask the Commission and the governments of the Member States to make it a priority in Europe's health programmes, so that we can free 25 million of our fellow citizens from this tragedy.


Nous les employons pour diverses initiatives au sein du Ministère, par exemple pour augmenter le personnel de nos centres d'appels, afin que nous puissions concrètement répondre à un plus grand nombre d'appels.

We're using that for a variety of initiatives within the department. We're using it, for example, to increase the number of staff at our call centres, so that we're able to actually respond to more calls.


J’appelle tous les membres de cette Assemblée à voter pour demain, afin que nous puissions saisir l’occasion d’amener la Commission et les États membres à examiner avec soin les exigences du Parlement sur ces sujets d’actualité et y donner suite en temps utile.

I appeal to the Members of this House to voteyes’ tomorrow, in order that we may seize our opportunity to get the Commission and the Member States to carefully examine Parliament’s demands on these outstanding items and, in due course, accede to them.


Notre tâche est grande à cet égard, chers collègues. Pour conclure, je voudrais donc - en tant que dernier eurodéputé à prendre la parole en 2005 - vous souhaiter des congés reposants et une bonne Hogmanay , comme on appelle le Nouvel An en Écosse. Je me réjouis de vous voir en 2006 afin que nous puissions redoubler d’efforts pour résoudre ...[+++]

We have much to do on this, colleagues, so I would, in closing – as I believe the last MEP speaker of 2005 – wish you all a restful holiday, a happy Hogmanay as we call New Year in Scotland, and I look forward to seeing you in 2006 when we will be able to redouble our efforts on this dreadful situation.


Notre tâche est grande à cet égard, chers collègues. Pour conclure, je voudrais donc - en tant que dernier eurodéputé à prendre la parole en 2005 - vous souhaiter des congés reposants et une bonne Hogmanay, comme on appelle le Nouvel An en Écosse. Je me réjouis de vous voir en 2006 afin que nous puissions redoubler d’efforts pour résoudre ...[+++]

We have much to do on this, colleagues, so I would, in closing – as I believe the last MEP speaker of 2005 – wish you all a restful holiday, a happy Hogmanay as we call New Year in Scotland, and I look forward to seeing you in 2006 when we will be able to redouble our efforts on this dreadful situation.


Notre économie est à son plus bas et nous avons besoin d'un régime pour protéger l'environnement tout en garantissant aux entrepreneurs, aux sociétés, aux gens d'affaires et aux entreprises autochtones une certaine certitude afin que nous puissions tous bâtir une économie permettant aux familles yukonnaises de survivre et de prospérer dans le merveilleux pays qui nous a été donné (1020) M. ...[+++]

Our economy is at a low ebb and we need a regime to protect the environment while providing the certainty to entrepreneurs, corporations, first nations business persons and businesses so that we can all get on with building an economy so that Yukon families can survive and prosper in the beautiful country that has been given to us (1020) Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to rise this morning on behalf o ...[+++]


Aussi, nous lançons un appel à tous les États membres pour que, lors de la réunion de l’Agence spatiale européenne le 27 mai prochain, ils mettent fin à leurs divergences sur le financement du programme afin que nous puissions enfin aller de l’avant.

We would also call on all the Member States to put an end to their differences concerning funding for the programme at the meeting of the European Space Agency on 27 May next, so that we can, at last, move forward.


Mon voeu le plus cher, c'est de voir la communauté internationale surmonter les obstacles qui se dressent devant elle afin que nous puissions tous rêver au jour où les armes biologiques et chimiques n'existeront plus.

It is my fervent hope that the obstacles facing the international community can be overcome and that we can look forward to a day when both biological and chemical weapons will be no more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centre d'appels afin que nous puissions tous voir ->

Date index: 2021-06-18
w