Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "celles-ci seront bientôt terminées " (Frans → Engels) :

Nous travaillons avec les provinces afin de terminer les négociations et avons bon espoir que celles-ci seront bientôt terminées.

We are working with the provinces to finalize all the negotiations.


Bien entendu, celle-ci exige le consentement des parties, mais cela ne veut pas dire, contrairement à ce que d'aucuns ont laissé entendre, qu'il sera impossible d'apporter des modifications, ou que celles-ci seront aussi difficiles que les modifications de la Constitution du Canada ont pu l'être.

Of course, the procedure requires the consent of the parties, but this should not mean, as has been suggested, that amendments will be impossible or as difficult as amendments to the Constitution of Canada have been.


D'importantes améliorations, qui sont apportées aux voies dans le corridor Ottawa-Toronto-Montréal, seront bientôt terminées et amélioreront la sécurité et la rapidité des voyages en train.

There are also major track improvements under way in the Ottawa-Toronto-Montreal corridor, which will be completed shortly and make rail travel safer and faster.


Les négociations avec le CN se poursuivent, et nous prévoyons qu'elles seront bientôt terminées.

Negotiations are continuing with CN, and we expect that they will be completed shortly.


48. encourage les autorités ukrainiennes à faire davantage de progrès dans le respect des exigences de l'accord d'association, demandées dans les conclusions du Conseil du 10 décembre 2012 sur l'Ukraine et la résolution du Parlement européen du 13 décembre 2012 sur la situation en Ukraine , et dans le règlement des questions en suspens de la justice sélective et de la réforme des systèmes électoral et judiciaire; salue néanmoins les engagements récemment pris par le président Ianoukovitch et par les dirigeants de l'opposition en vue de poser les actes juridiques nécessaires par l'intermédiaire de la Verkhovna Rada, et espère que ces ...[+++]

48. Encourages the Ukrainian authorities to advance further in fulfilling the requirements of the Association Agreement, as laid down in the Council conclusions of 10 December 2012 on Ukraine and in Parliament’s resolution of 13 December 2012 on the situation in Ukraine , and in addressing the pending issues of selective justice and electoral and judicial reform; welcomes, nevertheless, the recent commitments made by both President Yanukovych and the opposition leaders to proceed with the required legal acts through Verkhovna Rada, and awaits prompt delivery on those promises before the Vilnius summit; recognises the progress made so f ...[+++]


[Traduction] L'hon. David Emerson (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, nous allons rendre publics les résultats de ces évaluations lorsque celles-ci seront terminées et lorsque nous aurons rempli les conditions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et de la Loi sur l'accès à l'information.

[English] Hon. David Emerson (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, we will release the results of those audits when the results of those audits are complete and when we have satisfied the requirements of the Privacy Act and the Access to Information Act.


J’espère que les premières mesures de mise en œuvre de la Commission pour cette directive seront bientôt en place, à savoir celles pour les produits présentant un potentiel important de réduction des émissions de gaz à effet de serre à bas prix.

I hope that the Commission’s first implementing measures to this directive will soon be in place, namely for those products with high potential for reducing emissions of greenhouse gases at low cost.


Si nous pouvons les ouvrir maintenant, les négociations avec la Croatie seront certainement terminées avant celles avec la Turquie, mais nous devons regarder l’avenir de notre continent avec ces deux pays.

If we can start them now, the negotiations with Croatia will certainly be completed before those with Turkey, but let us go forward into the future of our continent with both these countries together.


Comme la procédure d'évaluation des risques et la stratégie de réduction des risques seront terminées dans les prochains mois, la Commission sera bientôt en mesure de proposer des mesures justifiées.

As the risk assessment procedure and the risk reduction strategy will be completed in the next few months, the Commission will soon be able to propose justified measures.


Conformément au principe de transparence, la Commission a l'intention de rendre public les résultats de ces études dès que possible lorsque celles-ci seront terminées.

In conformity with the principle of transparency the Commission intends to make the outcome of the studies public as soon as possible after their finalisation.


w