Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "celle que propose notre collègue " (Frans → Engels) :

C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


Voilà des enjeux essentiels qui nous apparaissent importants; il faut renouveler ainsi, comme l’a proposé notre collègue Panzeri, le dialogue avec toutes les parties, notamment avec les autorités marocaines dans les semaines à venir, ce qui va être fait, puisqu’il est prévu que le ministre des affaires étrangères intervienne devant nous le 1er décembre prochain.

So there, in essence, are the challenges we believe important. As suggested by our colleague, Mr Panzeri, dialogue needs to be reopened with all parties, in particular with the Moroccan authorities in the weeks that follow, which will be done, as there are plans for the foreign affairs minister to appear before us on 1 December.


Le Parlement doit donc faire valoir ses vues dans le débat budgétaire, comme le propose notre collègue Böge, que je félicite encore pour son rapport.

Parliament must therefore make its views count in the budget debate, as Mr Böge proposes, and I congratulate him once more on his report.


Il y avait notamment celle proposée par notre collègue d'Ottawa-Centre en 1989. Elle visait à éliminer la pauvreté chez les enfants au plus tard en l'an 2000, et la Chambre a voté à l'unanimité en faveur de cette mesure très coûteuse.

One of the most notable was put forward by my colleague from Ottawa Centre, who moved an amendment in 1989 when the House unanimously voted in favour of a very costly measure, by a motion, in fact, which was to eradicate child poverty by the year 2000.


En fait, il en a toujours été ainsi et, jusqu'à ces dernières semaines, j'ai serré les dents et accepté la situation. Je commence cependant à ressentir la même frustration que celle qu'éprouvait notre collègue pendant la législature précédente, le député de Grasslands en Saskatchewan, M. Lee Morrison, qui était aussi le député de mes parents.

In fact it has always been thus and I guess until this last couple of weeks I have just sort of gritted my teeth and said I will go along with it, but now I am starting to feel way down deep inside the same frustration felt by our colleague in the previous parliament, Lee Morrison, the member from Grasslands in Saskatchewan, who happened to be my parents' MP.


J'ai entendu en Corse une plainte similaire à celle exprimée par notre collègue.

I also heard in Corsica a complaint similar to the one expressed by our fellow MEP.


La question soulevée par notre collègue Radwan se pose alors : où se situent les compétences de la Commission d'une part et celles des États membres d'autre part ?

That brings us to the question that Mr Radwan referred to: where does the Commission's responsibility end and that of the Member States start?


- (ES) Monsieur le Président, je prends la parole afin de féliciter à mon tour notre rapporteur, Mme Attwooll, pour son sens du consensus qu’elle a utilisé en commission afin de parvenir à des amendements de compromis, particulièrement avec notre collègue, Mme Fraga, et d’améliorer substantiellement, comme cela a été dit, la proposition que la Commission nous avait faite à un moment-clé - nous le reconnaissons tous - de l’actuelle ...[+++]

– (ES) Mr President, I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Attwooll, for the spirit of consensus she has created in our committee in order to arrive at compromise amendments, particularly with Mrs Fraga Estevez and to substantially improve, as has been said, the Commission’s proposal on a key issue, which we all recognise, in the current common fisheries policy and in the policy that we are creating for the coming years.


Avant de penser à une loi aussi large que celle que propose notre collègue réformiste, il faut tenir compte des conséquences que la motion aurait pour le Parlement.

Before considering such broad legislation suggested by the Reform Party member, one must take into consideration the implications of the motion on Parliament.


Le vice-président: La parole est au député de Prince George-Peace River. M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, je suis très heureux d'avoir l'occasion ce soir d'ajouter mes observations à celles qu'ont déjà faites mes collègues sur ce que nous considérons comme un projet de loi très important, soit le projet de loi C-212, que propose notre collègue, le député de Lisgar-Marquette.

Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, it is a pleasure for me this evening to add my remarks to those made by my hon. colleagues on what we view is a very important bill put forward by my hon. colleague from Lisgar-Marquette, Bill C-212.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle que propose notre collègue ->

Date index: 2021-01-29
w