Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela était valable pour le reste de mes interventions.

Traduction de «cela était valable » (Français → Anglais) :

J'ai jugé que cela était un peu en porte-à-faux avec la préoccupation qui avait été exprimée lorsque, et je parle ici de la suggestion faite par le comité que l'amendement de 1988 soit réputé avoir été adopté valablement en 1986, il était gravement préoccupé par le fait qu'il s'agissait ici de droits individuels et que nous ne pouvions pas rétroactivement y toucher.

I thought this was somewhat at odds with the concern expressed when, in relation to the committee's suggestion that we deem the 1988 amendment to have been validly made in 1986, he expressed great concern over the fact that we are dealing with rights and we cannot retroactively affect the rights of people.


Si, comme vous dites, il est coûteux d'élaborer des plans de quasi-élimination et si nous devons attendre que le gouverneur en conseil examine soigneusement la question, cela était également valable pour le C-74.

If, as you say, it is an expensive process to undertake the development of virtual elimination plans, and if we should wait for the Governor in Council to give careful consideration to this, I'm sure those conditions still existed when you drafted C-74.


Cela était valable pour le reste de mes interventions.

That was intended to apply to all my remarks.


En ce qui concerne l'argument selon lequel il s'agit en fait d'une troisième catégorie sous la catégorie des médicaments, si cet argument était valable, on pourrait alors transférer la totalité du règlement à la catégorie des aliments, et l'argument ne tiendrait plus, parce que cela signifierait la même chose.

On the argument that it's actually a third category under the drug category, if that argument is true, you could move that whole regulation, put it under the food category, and the whole argument is lost, because it would mean the same thing.


Si l’on était capable de remettre de l’ordre, si l’on était capable également d’harmoniser les conditions fiscales et sociales entre nos propres pays - et cela est valable aussi bien dans le domaine des poids lourds que dans le domaine maritime - alors certes, une directive comme celle-ci acquerrait une crédibilité, et l’on pourrait alors parler de concurrence équitable.

If the ability existed to restore order and also to harmonise the fiscal and social conditions in all our own countries – and this is valid not only in the maritime sphere but also in that of heavy goods vehicles – then, certainly, a directive such as this would acquire credibility, and it would then be possible to talk about fair competition.


Si l’on établit un profil des personnes en fonction de leurs caractéristiques, telles que la nationalité et les traits psycho-sociologiques, pour ensuite définir à partir de là qui est susceptible d’être un terroriste, il faut être absolument certain, comme cela était spécifié, qu’il existe un lien statistique valable entre ces caractéristiques et les risques.

If one is to profile people by their characteristics, such as nationality and psycho-sociological features, and then decide from that who is likely to be a terrorist, one has to be very sure, it said, that there is a valid statistical link between the characteristics and the risks.


Si l’on établit un profil des personnes en fonction de leurs caractéristiques, telles que la nationalité et les traits psycho-sociologiques, pour ensuite définir à partir de là qui est susceptible d’être un terroriste, il faut être absolument certain, comme cela était spécifié, qu’il existe un lien statistique valable entre ces caractéristiques et les risques.

If one is to profile people by their characteristics, such as nationality and psycho-sociological features, and then decide from that who is likely to be a terrorist, one has to be very sure, it said, that there is a valid statistical link between the characteristics and the risks.


Il est patent que la deuxième version n’est pas la bonne et cela, premièrement, parce que les régions économiquement retardées sont de toute façon couvertes par les fonds structurels et que, deuxièmement, si cette interprétation était valable, il n’y aurait eu aucune raison d’adopter la déclaration no 30

Obviously the second version is incorrect, first because regions lagging behind economically are, in any case, covered by the Structural Funds and, secondly, because if this interpretation were correct, there would have been no point in adopting declaration No 30.


C'était peut-être valable à l'époque où la Chambre des communes était encore l'instrument du monarque, mais cela n'a sûrement plus sa place dans la société d'aujourd'hui.

This may have been valid at the time the House of Commons was still the tool of the monarch, but surely it has no place in today's society.


Mesdames, Messieurs, après le rejet par la Commission européenne, en automne dernier, de la carte présentée par ce gouvernement pour les zones de l'objectif 2, au motif que les critères de zonage ne concordaient pas, celui-ci n'a présenté aucune proposition valable et conforme et qu'on ne vienne pas dire que cela étaità un manque de bonne volonté de la part de la Commission européenne.

Months after the rejection by the European Commission of the Objective 2 area map it had put forward on the grounds that the area definition criteria did not correspond, the Italian Government had still not presented a valid, compliant proposal, and this was not for lack of good will on the part of the European Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était valable ->

Date index: 2025-05-31
w