Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela était absolument déplorable " (Frans → Engels) :

Lors de ma première intervention devant le sous-comité, j’ai d’abord déclaré que le gouvernement d’Omar Khadr ne lui avait pas accordé l’aide que méritent tous les citoyens canadiens, et que cela était absolument déplorable.

I began my first intervention at the subcommittee by stating the fact that Omar Khadr's government had not given him the help all Canadian citizens deserve and that this was absolutely deplorable.


Craignant le danger d’une irradiation, nous sommes restés chez nous autant que possible pendant des semaines, ne nous aventurant au dehors que lorsque cela était absolument nécessaire.

Fearing the danger from radiation, we stayed at home as much as possible for weeks on end, only venturing outside when absolutely necessary.


– (HU) Madame la Présidente, il est absolument déplorable dans le chef de l’UE que, alors que la Croatie était déjà, à plusieurs égards, mûre pour rejoindre l’UE lors de la dernière vague d’élargissement il y a six ans, elle continue à en empêcher l’adhésion.

– (HU) Madam President, we must note with strong criticism towards the EU that even though Croatia was, in several respects, already prepared for accession at the time of the last enlargement wave six years ago, it is still being prevented from joining.


Ils ont dit qu'ils trouvaient qu'il était absolument déplorable que les enfants d'Attawapiskat attendaient depuis presque 30 ans de recevoir une nouvelle école.

They said that they felt it was absolutely appalling that the children of Attawapiskat had been waiting nearly 30 years to receive a new school.


Toutefois, le comité a discuté de la possibilité d'entendre ces témoins en septembre, y compris avant que le Sénat ne siège, si cela était absolument le seul moment où nous pourrions le faire.

However, discussion on hearing these witnesses in September, before the Senate sits, if that is absolutely the only time that we could do so, was held with the committee.


La situation de la milice canadienne était absolument déplorable.

The state of the Canadian Militia was utterly inadequate.


J’ai pris note du fait que la Turquie a réagi en manifestant une certaine surprise, car l’une des conséquences des fuites - qui sont regrettables et absolument déplorables de mon point de vue - est que je connais la réaction des pays candidats avant même que les rapports soient adoptés; et la réaction turque était plutôt l’étonnement.

I noticed that Turkey reacted with a degree of surprise, for one of the consequences of the leak – which is regrettable and, from my point of view, absolutely so – is that I know the candidate countries’ reactions even before the reports are adopted, and the Turkish reaction tends towards astonishment.


Tout d'abord, il n'y a pas eu d'impulsion politique décidée lorsque cela était absolument nécessaire.

Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.


Le commissaire lui-même, lors de sa dernière comparution devant la commission, reconnaissait que cela était absolument nécessaire.

The Commissioner himself, when he last appeared before the committee, acknowledged that this was absolutely essential.


Or, ils ont présenté leurs points de vue, et c'était absolument déplorable de constater l'attitude des députés du gouvernement à ce moment-là.

They made their case, then the government members spoke, and the attitude they displayed was an absolute disgrace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était absolument déplorable ->

Date index: 2021-09-18
w