Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela veut dire que nous devrions repenser sérieusement " (Frans → Engels) :

Cela veut dire que nous devrions repenser sérieusement notre régime fiscal et toutes nos politiques sociales.

In terms of our tax system and in terms of all our social policies, we basically have to rethink things.


Cela veut dire que nous devrions avoir recours au régime fiscale, qui s'adapte aux différents niveaux de revenu des contribuables, comme moyen de redistribuer la richesse dans ce pays.

That means we should look to the tax system which can respond to the different levels of income that people have as the way to transfer wealth in this country.


Nous sommes au milieu d'une sonnerie d'une demi-heure, et je pense que cela veut dire que nous devrions aller voter vers 16 heures.

We're in the middle of a half-hour bell, and I think the indication is that we should be there around four o'clock.


Il veut dire que nous devrions compléter les mesures, les soutenir, les encourager, voire légiférer quand cela s'impose.

It means that we should complement, support, encourage and even legislate when it is necessary.


Cela veut dire que nous devrions effectivement conserver le principe de moins 5.

This means that we should actually stick to -5 here.


Ce qui est très important, c’est la décision à laquelle nous avons abouti concernant la confiance que nous accordons ou que nous n’accordons pas aux membres de la Commission. Si le Parlement décide, lors d’un vote, de retirer sa confiance à un membre de la Commission, cela veut dire, Monsieur le Président de la Commission, que vous devez ...[+++]

What is very important is what we have resolved as regards the confidence that we place in the members of the Commission or deny them, and, if Parliament adopts a motion of no confidence in one of them, it is then that you, Mr President of the Commission, must give serious thought – as is already stated in the agreement with the Prodi Commission – as to whether you should dismiss him or her.


À mon avis, cela veut dire que nous devons repenser l'ensemble du cadre juridique élaboré en grande partie dans les années 70 dans ces domaines - mutations, licenciements collectifs, insolvabilité et, récemment, sur les comités d'entreprise.

That, to me, says that we need to look back at the whole framework of legislation we developed largely in the 1970s in this area – on transfers, collective redundancies, insolvency, and latterly on works councils.


Ou est-ce que cela veut dire, comme je l'espère, que nous devrions tirer les leçons de l'affaire Clinton et tous veiller à nous comporter correctement sur notre lieu de travail, quelle que soit notre orientation sexuelle ?

Or, does it mean, as I would hope, that we should learn the lessons from the Clinton experience and all behave appropriately in the workplace, whatever our sexual orientation.


Cela veut dire que nous devrions les représenter aussi honnêtement que possible, et de façon juste et équitable.

That means we should represent them as honestly as we possibly can, and do so fairly, justly, and equitably.


Par exemple, si cela veut dire que nous devrions annuler nos services pour les satisfaire, les populations concernées préféreraient que nous ne le fassions pas.

If, for example, it means that we would have to cancel our services to accommodate those carriers, the communities would prefer that would not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela veut dire que nous devrions repenser sérieusement ->

Date index: 2024-09-11
w