Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela tombe bien puisque nous venons » (Français → Anglais) :

Cela tombe bien puisque nous venons, au comité, de terminer une étude sur la foresterie.

The timing is good, because the committee has just completed a study of the sector.


Cela tombe bien, car nous voulons utiliser la fréquence 4,33 GHz au port de Kwai Chung, dont vous parliez plus tôt, parce qu'il est difficile d'avoir une lecture qui n'a pas cette fréquence. La fréquence 2.4 MHz n'a que quelques mètres, et nous avons besoin de 100 mètres.

We said fine; we want to use 4.33 GHz because of that very facility you drove past in Kwai Chung; it is difficult to have a read that does not have that kind of frequency of 4.33 GHz; 2.4 MHz only has a few metres and we need 100 metres.


Le greffier vient de me signaler il y a un instant et cela est dommage puisque nous venons d'aborder ce sujet que les témoins représentant Assomption Vie et Wendy's Restaurant ont annulé leur intervention.

It is my understanding from the clerk a moment ago that and this is unfortunate since this issue just came up that the witnesses from Assomption Vie and Wendy's Restaurant have cancelled.


– (FI) Madame la Présidente, le jour même où nous discutons de la résolution sur la conférence de Copenhague sur le climat, les questions de sécurité alimentaire et le problème de la faim sont également au centre du débat et cela tombe bien, parce que ces sujets sont très étroitement liés.

– (FI) Madam President, it is excellent that on the same day that we are discussing the resolution on the Copenhagen climate conference, the issues of food security and the problem of hunger are on the table, because these matters are very closely linked.


Votre proposition tombe bien, puisque mardi, si ces gens ne peuvent pas se présenter, on pourrait peut-être inviter les gens de Réserves 2000, sachant que le ministre de la Défense nationale, M. MacKay, sera parmi nous jeudi, de 8 h 30 à 9 h 30, et que de 9 h 30 à 10 h 30, nous accueillerons des fonctionnaires pour discuter des ...[+++]

Your suggestion is very timely because, if they are unable to appear next Tuesday, we might then invite representatives of Group Reserves 2000, since we know that the Minister of National Defense, Mr. MacKay, will being with us on Thursday from 8:30 am to 9:30 am and that, from 9:30 am to 10:30 am, we will be hearing public servants to deal with the Estimates of the Department of National Defense.


C’est la raison pour laquelle, à mes yeux, les lignes directrices contenues dans le mandat de négociation adopté par la Commission concernant SWIFT doivent être considérées comme essentiellement saines, dans la mesure où elles garantissent, je le répète, une coopération efficace et nécessaire avec les autorités américaines concernant la surveillance des transactions financières en vue de lutter contre la menace terroriste et de la prévenir – cela concourant bien entendu avec l’intérêt b ...[+++]

Therefore, in my view, the guidelines in the negotiating mandate adopted by the Commission on SWIFT should be regarded as essentially sound, in terms of ensuring, I repeat, effective and necessary cooperation with the US authorities as regards the tracking of financial transactions to combat and prevent the terrorist threat – this, of course, being in the bilateral interest, since Europe, too, must remember that it needs to defend ...[+++]


Il est vrai, bien entendu, que les États membres doivent aussi jouer un rôle dans le contrôle de la solvabilité et de la situation financière des compagnies aériennes – cela tombe sous le sens. En revanche, c’est à nous qu’il incombe de développer un mécanisme de protection au niveau européen pour faire en sorte que les passagers ne soient pas simpl ...[+++]

It is true, of course, that Member States must also play a role in monitoring the creditworthiness and financial fitness of the airlines – this is right and proper – but it is for us to develop a protective mechanism at European level to ensure that the stranded passengers are not left out in the cold.


Cela tombe bien, puisque nous allons siéger en soirée (La motion est adoptée) La présidente: Il est proposé qu'un avis de 48 heures soit donné au greffier avant que le comité ne soit saisi de toute motion de fond.

Given that we're meeting all night, it should be helpful (Motion agreed to) The Chair: Next is that 48 hours' notice be provided to the clerk of the committee on substantive motions.


Cela tombe dans leur domaine de compétences et relève bien sûr de leur responsabilité, mais nous devrions au moins faire savoir où nous en sommes et ce qui peut être fait pour améliorer cette dimension éducative.

That falls within their competence and responsibility, of course, but we should at least reflect on where we are and what can be done to improve this educational dimension.


Aucune présidence ne peut mener tout cela à bien, mais si nous pouvons parvenir à ce que nous venons d’expliquer ici, je crois que ce sera un résultat significatif.

No one Presidency can achieve all of that, but if we can achieve what we set out here, I think it will be significant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela tombe bien puisque nous venons ->

Date index: 2022-06-27
w