Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela servira notre " (Frans → Engels) :

Voilà le genre d’éléments que mon groupe entendait mettre en avant et soumettre à discussion, car cela servira notre crédibilité lorsqu’il s’agira de demander plus de fonds.

These are the sorts of things that our group wanted to raise as examples that could be discussed, for this is what will bring us credibility when we later ask for more money.


Plus tôt nous ferons cela, monsieur le président, mieux notre comité servira le pays, parce que les prix sont fonctions de notre compétitivité et que la moitié du coût de nos biens sont malheureusement des coûts de transport.

The sooner we get to that, I think, Mr. Chairman, as a committee, the better we will all be served in this country, because price is a function of our competitiveness, and 50% of the cost of our goods unfortunately happens to be transportation costs.


Cette année, nous avons consenti 45 millions de dollars sur cinq ans. Cet argent servira aux dessaisissements — car c'est comme l'intérêt sur les cartes de crédit, cela siphonne notre argent — aux réparations et à l'entretien, pour nous défaire des installations dont nous n'avons plus besoin ou que nous ne voulons plus.

This year we've brought in $45 million over five years to deal with divestitures because it's like interest on a credit card, soaking away our money repairing and maintaining, trying to get rid of facilities we no longer need or want.


Cela signifie que les fonctionnaires fédéraux devront travailler plus fort et plus efficacement pour atteindre les objectifs nationaux et que cela servira de mécanisme de responsabilisation de notre système fédéral.

This will mean that federal officials will have to work harder and more effectively to achieve national objectives and this will serve as an accountability mechanism within our federal system.


Nous allons, de notre côté, présenter le premier rapport sur ce qui a été réalisé et cela servira, sans nul doute, de stimulant aux États membres qui agiront en comparant leurs travaux à ceux des autres.

As for the Commission, we are now going to present the first report on what has been done, which will no doubt serve as an incentive for the Member States to act by comparing their actions with those of others.


Si l'on reverse à nouveau, lors de l'exercice 2002, plusieurs milliards aux États membres, nous pensons que cela ne servira pas notre image. Les victimes en concluront en effet qu'au sein de l'UE, on parle plus de solidarité qu'on ne l'applique dans les faits.

If billions are again repaid to the Member States in respect of 2002, it will not look good from where we stand, as the people affected by the floods will take it as read that the EU honours the concept of solidarity more in word than in deed.


Peut-être notre pays relativement jeune est-il passé par une période d'introspection similaire pendant les funérailles d'État et peut-être cela nous servira-t-il en ce début de XXIe siècle.

Perhaps our relatively young nation went through a similar period of introspection during the state funeral, and will serve us well as we start out on the 21st century.


Grâce à cet exercice, nous espérons acquérir une certaine sagesse et, sur cette base, préparer notre rapport au ministre. Cela servira à guider nos négociateurs à l'OMC à partir de novembre, si toutefois les négociations commencent.

Through that we hope we can distill some wisdom that we'll be able to put into our report to the minister to try to guide our negotiators when the negotiations commence in November, if they do commence, in the WTO.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela servira notre ->

Date index: 2021-12-09
w