Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète davantage " (Frans → Engels) :

Cela reflète une politique visant à confier aux régions davantage de responsabilités dans la collecte des recettes permettant de financer la dépense publique, politique qui n'a cessé d'être poursuivie depuis cette période, qui conduit à ce qu'une proportion croissante des impôts est prélevée localement plutôt que centralement et à une possibilité de plus en plus grande que les taux d'imposition effectifs soient plus élevés dans les régions relativement moins prospères où la base imposable est moindre.

This reflects a policy in Italy of devolving more responsibility for raising the revenue for funding government expenditure to the regions, a policy which has continued since then so leading to an increasing proportion of tax being levied regionally rather than centrally and giving rise to a growing possibility of effective tax rates being higher in less prosperous regions where taxable capacity is less.


Cela suppose également que les prix du marché reflètent les coûts réels supportés par la société et par l’environnement et que les citoyens soient davantage sensibilisés aux conséquences sociales et environnementales de leurs choix de consommateur.

This also implies getting market prices to reflect their real costs on society and the environment, as well as making citizens more aware of the social and environmental impacts of their consumer choices.


4. appuie l'idée de la Commission de transférer le fardeau fiscal du travail sur l'énergie et l'environnement; estime toutefois que dans de nombreux secteurs une taxe sur les matières premières minérales ne constitue pas un instrument fiscal approprié pour améliorer l'efficacité des ressources; se félicite de son intention d'encourager les États membres à supprimer progressivement les subventions dommageables à l'environnement en préparant des projets et des calendriers ainsi que des rapports sur ceux-ci dans le cadre de leurs programmes nationaux de réforme; souligne que cela devrait se faire de manière à ne pas porter atteinte à la ...[+++]

4. Supports the Commission’s idea of shifting the tax burden away from labour towards energy and environmental taxation; believes, however, that in many sectors a tax on mineral resources is not an adequate fiscal tool for increasing resource efficiency; welcomes the intention to encourage Member States to phase out environmentally harmful subsidies (EHS) more quickly by preparing plans and timetables and to report on those as part of their National Reform Programmes; notes that this should be achieved in a way that does not harm the EU’s competitiveness or increase the risk of carbon leakage; urges the Member States to promote new technologies and sustainable growth by, inter alia, ensuring that their public procurement polici ...[+++]


Sur ce point, la communauté internationale convient - et cela a été réaffirmé la semaine dernière en Corée, ainsi que par la Commission – que l’orientation vers des systèmes de taux de change davantage déterminés par le marché, qui augmentent la stabilité des changes de manière à ce qu’ils reflètent les fondamentaux sous-jacents et réduisent la dévaluation compétitive des monnaies, est aussi dans l’intérêt des économies émergentes ...[+++]

On this issue, the international community agrees – and this was restated in Korea last week, as well as by the Commission – that moving towards more market-determined exchange rate systems, enhancing exchange rate stability to reflect underlying fundamentals and refraining from competitive devaluation of currencies are in the interest of the emerging economies concerned and of the international community.


Cela aurait dû se refléter davantage dans la stratégie de Lisbonne et dans les lignes directrices.

This should have been reflected more in the Lisbon Strategy and in the Guidelines.


Le Bloc québécois réclamait autre chose pour que cela reflète davantage la réalité.

The Bloc Québécois was calling for something else, to better reflect the reality.


Cela m'étonne qu'on ne mette pas davantage l'accent sur ces questions et, encore une fois, sur les possibilités qui existent en la matière pour la communauté agricole. Mme Norine Smith: Je pense que cela reflète davantage les limites imposées par le désir de vouloir livrer un document de taille raisonnable que les priorités accordées par le gouvernement à cet aspect du plan.

Ms. Norine Smith: I think that's more a reflection of the limitations of a reasonable-sized document than a reflection of the priority that's placed by the government on that aspect of the plan.


Cela reflète l'obligation pour les États membres d'accorder des priorités dans des budgets restreints, mais également leur ambiguïté quant au financement de l'éducation : les gouvernements cherchent à déplacer une partie de la charge, notamment pour la formation et l'éducation professionnelle, vers les individus et les employeurs, alors qu'à l'inverse, ceux-ci réclament davantage des pouvoirs publics.

This reflects Member States' need to prioritise within tightening budgets but also their ambiguity as to the funding of learning: governments are seeking to shift some of the burden, especially for vocational education and training, on to individuals and employers while, conversely, individuals and enterprises are demanding more from the public authorities.


9. considère que les voyageurs ont du mal à comprendre la structure des tarifs de nombreuses compagnies aériennes et que cette structure ne reflète pas les coûts réels des services offerts; demande aux compagnies aériennes de s'employer à ce que, dans l'intérêt du consommateur, les tarifs soient davantage fonction des coûts et soient plus transparents, et cela sans compromettre la flexibilité tarifaire que requiert le marché;

1. Considers that the fare structure of many airlines is insufficiently clear to the travellers and does not reflect the real cost of the service provided; asks the airlines to make efforts in order that the air fares can be more cost-related and transparent in the interest of the consumer, without jeopardising the required market oriented flexibility of air fares;


Cela reflète davantage l'existence de bonnes relations dans cette réserve qu'un avantage prévu dans le code foncier.

I would say this has more to do with the good relations that exist on that reserve than any benefits contained in the land code itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète davantage ->

Date index: 2022-01-10
w