Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela pourrait sauver des millions de vies.

Traduction de «cela pourrait sauver notre » (Français → Anglais) :

Cela pourrait sauver notre chemin de fer. On pourrait sauver le service VIA Rail dans tout l'Est du Canada.

We could save VIA Rail service throughout eastern Canada.


Cela permettrait au moins d'économiser cette sorte de capital diplomatique et, surtout, cela pourrait sauver des vies parmi nos effectifs des Forces canadiennes, au lieu de les déployer dans des missions dangereuses et inutiles partout dans le monde.

That would save that sort of diplomatic capital, and most of all, could save the lives of our Canadian Forces personnel, rather than deploying them on dangerous and unnecessary assignments worldwide.


Cela pourrait sauver des millions de vies.

This could save millions of lives.


Cela pourrait être notre chance de garantir les droits de l’homme et les libertés fondamentales de tous les citoyens de l’UE.

This could be our chance to guarantee the human rights and fundamental freedoms of EU citizens.


- (EN) Pourrais-je demander au Parlement de montrer l'exemple en éteignant la climatisation, parce que je suis gelée et cela pourrait être notre contribution à la lutte contre le changement climatique?

– Could I urge Parliament to show leadership by turning off the air conditioning, because I am frozen and it might help our contribution to climate change?


Cela pourrait permettre de sauver des milliers de vies humaines.

This may mean thousands of human lives being saved.


Le système eCall prouve que l’Union européenne peut apporter une valeur ajoutée aux mesures appliquées par les États membres pour empêcher les accidents et s’occuper de leurs conséquences multidimensionnelles, surtout quand on pense, comme cela a été dit, que ce système pourrait sauver environ 2 500 vies chaque année, réduire le degré de gravité des blessures et contribuer à économiser des milliards d’euros.

The eCall system proves that the European Union can give added value to the measures applied by the Member States to prevent and deal with accidents and their multi-dimensional consequences, especially when we think, as has been said, that this system could save approximately 2 500 lives a year, reduce the seriousness of injuries and help to save billions of euros in the overall cost of the consequences.


Si nous n'investissons pas suffisamment dans la recherche sur les OGM, cela pourrait entraver notre capacité d'innover et d'évaluer les risques liés aux OGM.

If we do not invest enough in GMO research, our ability to innovate and assess potential risks could be hampered.


De nombreuses fois, en effet, nous voulons simplement sauver notre âme avec cette expression, et au contraire le développement durable, cela veut dire prendre des décisions terriblement compliquées et difficiles, des décisions qui concernent l'industrie, notre mode de vivre quotidien, les habitations, l'utilisation de l'énergie.

Very often, in fact, we use this expression simply to save face, but sustainable development means taking decisions which are extremely complex and difficult, decisions which concern industry, our daily way of life, housing, or the use of energy.


On n'a pas encore de politique sur les chantiers maritimes; pourtant, cela pourrait sauver les emplois des Canadiens et des Canadiennes.

We are still waiting for a policy concerning shipyards; yet it could save the jobs of Canadian men and women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait sauver notre ->

Date index: 2020-12-14
w