Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pourrait cependant changer » (Français → Anglais) :

L'accès à l'internet au moyen d'appareils de télévision ou de terminaux portables reste un phénomène marginal, même si cela pourrait rapidement changer à l'avenir.

Internet through TV sets and mobile devices remains marginal but may grow rapidly in future.


Si, en raison de sa complexité, le débat au sujet de l'harmonisation du droit matériel de l'insolvabilité n'a que peu avancé au cours des trois dernières décennies, des progrès considérables ont en revanche été accomplis dans le domaine des règles de conflit des lois pour les procédures d'insolvabilité transfrontières[36]. Cependant, du point de vue de leurs caractéristiques principales et de leur efficacité, les cadres nationaux sous-jacents en matière d’insolvabilité restent encore divergents[37]. Réduire cette divergence pourrait favoriser la mise e ...[+++]

While the discussion around harmonising substantive insolvency legislation has been slow over the past 30 or so years due to its complexity, there has been considerable progress in the area of conflict-of-laws rules for cross-border insolvency proceedings.[36] However, underlying national insolvency frameworks are still divergent in their basic features and in their effectiveness.[37] Reducing these divergences could contribute to the emergence of pan-European equity and debt markets, by reducing uncertainty for investors needing to assess the risks in several Member States.


Jusqu’à présent toutefois - même si cela pourrait bien changer - le Conseil a refusé de répondre ouvertement et publiquement.

Up until today, however – though this may change – the Council has refused to answer openly and publicly.


Si et quand le traité de Lisbonne prend effet, cela pourrait légèrement changer.

If and when the Lisbon Treaty comes into effect this may change a little.


Cette situation pourrait cependant changer avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne ou de son équivalent.

This situation may however change with the entering into force of the Lisbon Treaty or its equivalent.


Cela pourrait également changer si le traité de Lisbonne entre en vigueur, puisqu’il étendra le droit d’accès aux documents à l’ensemble des institutions et des organes.

This might also change if and when the Lisbon Treaty enters into force, because it will then extend the right of access to documents to all institutions and bodies.


Cette situation pourrait cependant changer à l’avenir.

However, this might change in the future.


Le fret ferroviaire pourrait bénéficier d’un avantage concurrentiel par rapport aux autres modes de transport, surtout dans les longs corridors euro-asiatiques. Cependant, il faudrait pour cela supprimer les obstacles tant physiques que non physiques qui subsistent encore à l’heure actuelle, tels que le manque d’interopérabilité des systèmes ferroviaires, les carences technologiques et le manque de coopération aux points de passage des frontières.

Rail freight could have a competitive advantage over other modes of transport, in particular on long Euro-Asian corridors, if the current physical and non-physical barriers could be removed, such as the lack of interoperable rail systems, insufficient technology, and inadequate cooperation on border crossings.


L'accès à l'internet au moyen d'appareils de télévision ou de terminaux portables reste un phénomène marginal, même si cela pourrait rapidement changer à l'avenir.

Internet through TV sets and mobile devices remains marginal but may grow rapidly in future.


Si les pouvoirs adjudicateurs étaient tenus, en vertu de la législation nationale, d'intégrer systématiquement des mesures de prévention liées à l'objet du marché dans le cahier des charges des appels d'offres, ainsi que dans les conditions d'exécution du marché et les contrats de qualité, cela pourrait aider les attitudes à changer dans ce domaine.

If national legislation made it a requirement for prevention measures linked to the subject-matter of the contract to be systematically incorporated into the technical specifications for invitations to tender and in the contract performance clauses and quality contract management by the contracting authorities, this could help to change attitudes in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait cependant changer ->

Date index: 2024-09-17
w