Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous pose déjà un problème.
Il faut dire que cela pose déjà problème.

Traduction de «cela pose déjà » (Français → Anglais) :

D'un point de vue environnemental, cela pose déjà problème en matière d'émissions de gaz à effet de serre. C'est également un problème en matière de sécurité publique.

Highway 138 presents a problem in terms of both greenhouse gas emissions and public safety.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l’a déjà dit notre nouveau commissaire, le cadre législatif n’est plus adapté au à la réalité actuelle d’un marché des voyages qui s’est radicalement modifié. Cela pose énormément de problèmes et est source de grandes frustrations pour les consommateurs, mais aussi pour les agences de voyages et les voyagistes.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as our new Commissioner has already said, the legislative framework is no longer suited to today’s reality of a greatly changed travel market, which has given rise to very many problems and a great deal of frustration, not only among consumers but also among travel agents and tour operators.


La limitation des pertes dépend à présent de l’efficacité de l’intervention et, ainsi que cela a déjà été dit ici, les agences et organisations internationales, de même que le Service d’aide humanitaire de l’UE, ont agi de manière exemplaire, sans oublier les gestes individuels posés par des États membres.

Loss limitation now depends on how effective intervention is and, as has already been mentioned here, the way in which international agencies and organisations, along with the EU’s Department for Humanitarian Aid, have acted is exemplary, not forgetting the individual gestures by Member States.


La limitation des pertes dépend à présent de l’efficacité de l’intervention et, ainsi que cela a déjà été dit ici, les agences et organisations internationales, de même que le Service d’aide humanitaire de l’UE, ont agi de manière exemplaire, sans oublier les gestes individuels posés par des États membres.

Loss limitation now depends on how effective intervention is and, as has already been mentioned here, the way in which international agencies and organisations, along with the EU’s Department for Humanitarian Aid, have acted is exemplary, not forgetting the individual gestures by Member States.


J’ai également une deuxième question. Que ferez-vous pour garantir la préservation du concept de service postal universel accessible à tous les citoyens, lorsque nous savons que cela pose déjà problème en Suède?

I also have a second question: what will you do to ensure the concept of a universal postal service accessible to all citizens is not damaged, when we know that there are already problems with this in Sweden?


Cela nous pose déjà un problème.

That is already a problem for us.


Comme cela a déjà été mentionné, notre commission est compétente pour quatre agences : à Dublin, Bilbao, Thessalonique et Turin, ce qui ne pose en principe aucun problème. Cependant, cela ne change rien au fait que nous sommes confrontés à un problème essentiel du fait que, pour quatre agences seulement, il existe une procédure individuelle de décharge à l’intervention du Parlement européen.

As already mentioned, our committee is responsible for four agencies, in Dublin, Bilbao, Thessaloniki and Turin, and we have, in principle, no problems with them, but this does not alter the fact that there is a fundamental problem with Parliament having only one discharge procedure for four agencies.


Pour moi, cela pose déjà un problème, car par définition et comme le gouvernement l'a laissé entendre, cet organisme consultatif est indépendant.

That, to me, is already problematic because, by definition, and as represented by the government, this advisory body is independent.


Cela pose déjà des problèmes à l'Ukraine, en particulier parce qu'il est question d'exiger des visas à ses frontières.

This is already causing some problems for Ukraine, and particularly the prospect of VISA requirements on the borders.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pose déjà ->

Date index: 2020-12-28
w